Читаем Непостижимое полностью

У Морган пересохло во рту. Не успел Зак завершить одно приключение, как уже спешил навстречу следующему? Не стала бы она со временем не более чем очередной авантюрой? Как для любого другого мужчины в ее прошлом.

— Боже, я могу прочитать каждую твою мысль, — покачал головой Зак и улыбнулся. — Я говорил о тебе, Морган.

— Правда?

— Я хочу пригласить тебя на третье свидание.

— Что? — нахмурилась она.

— Хейл сказал, что ты ходишь только на первые свидания и редко позволяешь пригласить тебя на вторые. Поэтому мы с тобой пропустим первое и второе, сразу перейдя к третьему. Ты знала, что тройка — мое счастливое число?

— И каким будет наше третье свидание? — улыбнулась Морган, любуясь его красивым лицом.

— Мы встретимся в музее. На крыше есть терраса, с которой открывается вид на город до самого горизонта. Я накрою столик на двоих, мы выпьем по коктейлю. Знаю, ты предпочитаешь пиво, но иногда нужно пробовать новое. Съедим что-нибудь шоколадное. Например, фондю.

Зак действительно знал ее. На ее глаза навернулись слезы, но она сдержала их. После смерти отца никто не знал Морган по-настоящему.

— Я хочу, — шагнув к Заку, она положила руки ему на грудь. — Хочу тебя.

— И что же в твоих правилах говорится о признаниях в любви?

— Зак… — Боже. Морган чуть не лишилась дара речи и прижала ладонь к щеке Зака. — Давай найдем выход, и тогда сможешь признаться.


***


Зак наблюдал, как Морган пошла на десятый круг, меряя шагами пещеру. От нее волнами исходило расстройство.

— Должен быть хоть какой-то выход, — рявкнула она.

Оба знали, что им ни за что не выплыть отсюда без баллонов. Они успели даже осмотреть тоннель, из которого вышли лемуры. К сожалению, он сужался и заканчивался тупиком.

Ни Морган, ни Зак так и не поняли, где скрылись гигантские существа.

Зато поняли, что оказались в ловушке.

В конце концов, Морган повернулась к нему и подбоченилась.

— Я нырну. Из нас двоих я лучший пловец.

— Выход слишком далеко. Морган, до него не доплывешь даже ты. Я не позволю тебе умереть здесь.

— А я не позволю умереть тебе, — она подошла к нему и когда встала с ним лицом к лицу, Зак схватил ее за плечи.

— Ты не поплывешь…

— Вы двое так и препираетесь?

Они обернулись на низкий голос Деклана Варда.

Дек, Хейл, Ронин и еще один мужчина — более красивая копия Деклана — вынырнули из воды, все в водолазных костюмах.

— Чертовски рада видеть вас, парни! — широко улыбнулась Морган. — Как вы нас нашли?

— Ну, мы узнали, что вертолет «Силк Роад» отбыл из аэропорта Толанаро вскоре после вашего исчезновения, — начал Деклан. — Я вызвал на помощь Кэла, и пока мы его ждали, Дарси сумела отследить траекторию полета. Кэл прибыл на частном вертолете, и мы поспешили за вами.

— Как вы нашли пещеру? — спросил Зак.

— О, мы обстоятельно побеседовали с пилотом «Силк Роад», — пояснил Кэл. — Он показал нам, как пользоваться устройствами слежения в вашем снаряжении.

— Вы времени зря не теряли, — Деклан осмотрел усеянный трупами храм.

— Это были лемуры, — сказала Морган.

— Долгая история, — отмахнулся Зак, когда Дек недоверчиво посмотрел на нее.

— Долгая, — подтвердила она.

Потянувшись к карману, Зак продемонстрировал амулет.

— Отлично сработано, — кивнул Деклан. — Итак, что выбираете? Закончить спор или убраться отсюда?

— Убраться, — ответила Морган, потянувшись к Заку. — Пожалуйста.

Он поплыл в паре с Ронином, используя его запасной мундштук. Морган поплыла с Хейлом. Спеша через затопленную пещеру, Зак был таким уставшим, что даже не смотрел на кости.

Вскоре он выбрался на берег, где накануне ночевал с Морган. Когда они вышли из воды, от переутомления Зак чуть не повалился с ног, и у него заныли все мышцы.

— Я хочу свернуться калачиком в мягкой постели, — застонал он.

— Скоро будет тебе постель, — улыбнулась Морган, отряхивая волосы. Но тогда она занервничала и отвела взгляд.

Морган никогда не нервничала.

Шагнув к ней, Зак схватил ее в свои руки. Он чувствовал на себе взгляды ее товарищей по команде, бросивших свои дела и смотревших на него.

— Я люблю тебя, Морган Кинкейд. Люблю от и до, сильную и интригующую.

— Зак, нас все слышат… — покраснела она.

— Мне все равно, — он прижал пальцы к ее губам.

— Знаю, ты говорил о…любви, — у нее надломился голос, — но мы были в ловушке и думали, что никогда не выберемся оттуда…

— Значит, ты считаешь, что теперь я передумаю? — обхватив ладонями ее щеки, он запрокинул ей голову и заставил встретиться с ним взглядом.

— Никто никогда не хотел меня так, как хочешь ты, — эмоционально заявила Морган.

— Я хочу тебя все сильнее с каждым днем, — Зак слегка соприкоснулся с ней губами.

— Боже, Зак, кажется, я тоже в тебя влюбляюсь.

— Не бойся, ты не одинока. Я все время буду рядом, — усмехнулся он. — Теперь давай убираться отсюда. Я хочу тебя голой подо мной сразу же, как мы сможем это устроить.

— Договорились.

Притянув Морган еще ближе, Зак поцеловал ее под свист и возгласы остальных из команды.

— Так и знал, что ты будешь следующей, Кинкейд, — крикнул Хейл.

— Берегись, — предупредил Деклан. — Теперь твоя очередь, Хейл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Служба охраны охотников за сокровищами

Неразгаданное
Неразгаданное

Один бывший морской пехотинец. Один археолог. Одна секретная карта затерянного оазиса.Искать сокровища всегда опасно, требует много мужества, и может закончиться смертью. Однако все это идеально подходит для членов «Службы охраны охотников за сокровищами». Бывшего морского пехотинца Деклана Варда преследуют демоны прошлого, и он вкладывает все свои сбережения в бизнес по охране искателей приключений. Опасные археологические раскопки — не проблема. Рискованные экспедиции — всегда пожалуйста. Охрана музейных экспонатов — легко. Но в Египте на самых обычных раскопках Деклан сталкивается с упрямым умным археологом — доктором Лейн Раш, и вместе они начинают смертельно опасную охоту за сокровищами мифического затерянного оазиса. Когда зло из прошлого Деклана возвращается, он клянется сделать все, чтобы защитить Лейн.Доктор Лейн Раш посвятила свою жизнь карьере, как и обещала родителям, потерянным слишком рано. Но когда на ее раскопках начинаются странные происшествия, и украденные экспонаты попадают на черный рынок древностей, она вынуждена обратиться к «Службе охраны охотников за сокровищами» во главе с грубым, сексуальным, привыкшим отдавать приказы Декланом. Вскоре упорядоченные раскопки оборачиваются безумной охотой за сокровищами в дюнах пустыни.Опасность подстерегает на каждом шагу, и Лейн с Декланом должны научиться работать в команде… не только чтобы найти клад, но и выжить. 

Анна Хэкетт

Современные любовные романы
Неизведанное
Неизведанное

Один бывший морской пехотинец. Один отчаянный фотограф. Один затерянный в джунглях храм.Бывший морской пехотинец Каллум Вард следовал единственному правилу — жить полной жизнью. Пройдя через ужасы войны, и потеряв близких друзей, он теперь работает на «Службу охраны охотников за сокровищами». Каллум обеспечивает безопасность археологических раскопок, бесценных музейных экспонатов или смелых кладоискателей, а в остальное время занимается альпинизмом, мотогонками или катанием на горных лыжах. Ничто — и никто — не искушал его достаточно, чтобы сбавить темп… пока во время экспедиции в джунглях Камбоджи Каллуму не приходится работать с язвительным своевольным фотографом Дэни Наварро. Но скоро их задача найти затерянный храм становится смертельно опасной, и по следу Кэла с Дэни идут наемники черного рынка древностей, готовые убивать.Дэни Наварро живет своими фотографиями. На протяжении долгих лет они были способом избегать ее семьи, их развязного образа жизни, дел и драм. С камерой в руках Дэни путешествует по миру, запечатлевая моменты чужих жизней и стараясь ни во что не впутываться. Сначала Кэл Вард кажется ей ничем не отличающимся от остальных мужчин у нее на пути, но когда их экспедиция оборачивается опасной гонкой по неизведанным джунглям, Дэни видит в нем сильного умного защитника. Совместными усилиями им нужно перехитрить преследователей и найти не только затерянный храм… но и бесценный могущественный артефакт.

Андрей Дмитриевич Мадов , Анна Хэкетт , Владимир Сергеевич Гончаров

Фантастика / Эротическая литература / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика: прочее
Неизученное
Неизученное

Один бывший морской пехотинец. Одна женщина, ищущая своего брата. Один древний затерянный город в тропических лесах Анд. Бывший морской пехотинец Логан О'Коннор большой, грубый и немного дикий. Он успешно служил во флоте…но однажды доверился не той женщине. После едва не убившего его ужасающего предательства он работает на своего лучшего друга в «Службе охраны охотников за сокровищами». Логан не любит песок, джунгли и москитов, но все равно делает свое дело – обеспечивает безопасность археологических раскопок и экспедиций. Однако еще больше он не любит лжецов. Отправляясь в Перу с ищущей своего брата холодной элегантной начальницей корпорации, Логан точно знает: Сидни Грейнджер не рассказала ему всей правды. После смерти отца Сидни Грейнджер пытается освоиться на должности генерального директора предприятия, в то время как ее брат сбегает изучать культуру инков. Но вскоре звонок с требованием выкупа приводит ее в ужас – брата похитил смертельно опасный черный рынок древностей. Теперь Сидни может рассчитывать только на «Службу охраны охотников за сокровищами», в том числе на большого раздражающего Логана, даже не скрывающего своей антипатии. Когда Логан и Сидни отправляются в тропические леса Анд по следам таинственных воинов облаков, опасность подстерегает на каждом шагу. Они становятся все ближе друг к другу, секреты раскрываются, вокруг свистят пули, и именно тогда появляется шанс найти нечто более ценное, чем сокровище.

Анна Хэкетт , Йейл Александра Группа

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика
Непостижимое
Непостижимое

Высокой и смертоносной Морган Кинкейд нравится работать в «Службе охраны охотников за сокровищами». Воспитанная суровым отцом — морским пехотинцем — она любит свои пистолеты и ножи и никогда не отступает с поля боя. Однако Морган до сих пор не нашла мужчину, способного угнаться за ней, и после череды неудавшихся первых свиданий потеряла надежду. Отправляясь в подводную археологическую экспедицию на поиски древнего затонувшего корабля, она назначена защищать высокого сильного археолога, объездившего весь мир. Умного наглеца с ослепительной улыбкой и бездной шарма.Доктор Захария Джеймс обнаружил координаты места кораблекрушения, где скрыты бесценные исторические сокровища. Выросший в нищете, он сделал звездную карьеру, но история для него — больше, чем просто работа. История — вся его жизнь. Вскоре Зак поражен тем, что одна женщина взволновала его так же сильно, как и предстоящее погружение. Опасная Морган очаровала Зака, и он жаждет увидеть, что кроется под ее жестоким обликом.Нырнув в лазурные воды у побережья Мадагаскара, они находят не только головокружительную страсть, но и ключ к непостижимому артефакту, из-за которого вскоре оказываются под прицелом воров опасного черного рынка. Среди предателей, похищений и древних храмов Зак с Морган поставят на кон все ради шанса выжить.

Анна Хэкетт , Сильвия Дэй|Саманта Группа

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги