Читаем Непреклонность полностью

Роланд помог мне сесть на переднее сидение машины. Питер запрыгнул назад. Я откинула голову на подголовник, испустив колоссальный вздох, испытав счастье просто от того, что не надо было стоять на ногах, и я была вне досягаемости дождя. Роланд передал мне свой сотовый телефон, чтобы я смогла позвонить Нейту, поскольку свой собственный телефон я потеряла в лесу. Вызов был переведён на голосовую почту, и я оставила ему сообщение, известив, что собираюсь остаться с ночевкой у Роланда, и увижусь с ним завтра. Нейт, весьма вероятно, будет доволен, что я снова провожу много времени с Роландом и Питером.

Поездка до дома Роланда заняла менее пяти минут. Роланд обошёл дом, включив везде свет, а я осторожно опустилась на диван, постаравшись не причинить боль спине. Но что бы ни дал мне Крис оно делало своё дело, и я не почувствовала боли. Я закрыла глаза и плотнее укуталась в куртку Николаса, затем скинула обувь и свернулась калачиком, рядом с диванными подушками. Старый диван Роланда никогда ещё не ощущался таким комфортным.

Я расслышала, как открылась парадная дверь. Роланд с Питером тихими голосами разговаривали с кем-то другим на кухне, но я была слишком уставшей, чтобы беспокоиться на этот счёт. Кто-то накрыл меня одеялом, и я пробормотала «спасибо», не открыв глаза.

Я забылась тревожным сном и проснулась посреди ночи в тёмной комнате. Напугавшись, я попыталась сесть, но моё тело было чересчур измождённым и окостеневшим, чтобы откликнуться. Я услышала слабый шорох, посмотрела через комнату и разглядела контур кого-то, стоявшего у окна.

— Николас?

— Поспи ещё.

Я легла на спину и вновь закрыла глаза, прежде чем услышала, как он поменял положение. Неожиданно я испугалась, что он может уйти и оставить меня одну в темноте.

— Не уходи, — произнесла я тихим голосом, испытав сильное отчаяние, чтобы волноваться на счёт того, как жалобно я прозвучала.

Тон его голоса был нежным, когда он ответил:

— Я никуда не уйду.

Облегчение и глубокое чувство умиротворения наполнили меня. Вялость снова постепенно завладела мной, и я провалилась в забвенный, лишённый сновидений сон.





Глава 11


Следующим утром запах кофе и бекона разбудил меня. Сначала я была сбита с толку, когда увидела, где находилась, но события прошлой ночи вскоре обрушились на меня. Я скинула стёганое одеяло и осторожно встала на ноги, болело всё тело, но на удивление я чувствовала себя хорошо отдохнувшей, учитывая то, какая у меня была ночка.

Я опустила взгляд на надетую на меня большую кожаную куртку. Она пахла Николасом, и тепло наполнило меня в ту же секунду, когда я вспомнила, как он укутывал меня в неё. Запах также вызвал туманное воспоминание о его присутствии здесь в комнате со мной прошлой ночью. «Это было по-настоящему или мне всё приснилось?»

— Ох, ты проснулась, — Джудит вошла в гостиную комнату и оценивающе меня рассмотрела. — Ну, выглядишь ты не так уж и плохо, учитывая обстоятельства. Как себя чувствуешь?

Я вздрогнула.

— Так, словно на меня напала стая гигантских гиен-мутантов.

Она нежно рассмеялась.

— Я рада, что ты можешь над этим шутить. Ну и события. Я хоть успокоилась, что все вы трое в порядке, однако я слышала, что тебе досталось больше всех.

— Да, мне повезло.

— Послушай, позволь мне осмотреть тебя.

Она обошла меня и потянулась к куртке Николаса, стянув её с меня и положив на спинку дивана. Затем она помогла мне вылезти из своего собственного испорченного жакета и внимательно осмотрела мою руку.

— Я с трудом могу в это поверить. Царапины выглядят так, словно им уже минимум неделя, — она выпрямилась и улыбнулась мне. — Роланд рассказал нам о твоей матери. Полагаю, ты унаследовала способности к исцелению у Мохири.

Её наблюдение было настолько обыденным, но я должна была знать.

— Вас не беспокоит то, кто я?

— Конечно же, нет. Лишь потому, что мы не знаемся с Мохири, не означает, что мы считаем их плохими людьми. Некоторые молодые горячие головы любят цепляться за старые обиды, но все они со временем перерастают это. В любом случае, твоё происхождение не меняет того кто ты, равно как и обнаружение того, что мы собой представляем, не изменило то, как ты к нам относишься.

— Никогда.

Я потянулась к своему жакету, когда предмет на кофейном столике привлёк моё внимание. Это был нож, который дал мне Николас — или точно такой же. Я взяла его и провела ладонью по ножнам тонкой работы, прежде чем вытащила нож и вновь испытала восхищение от маленького лезвия, которое помогло мне спасти свою жизнь. В свете дня, трудно было поверить во всё то, что произошло прошлой ночью.

Джудит отступила назад, когда я обнажила серебряное лезвие.

— Ох, простите, — я поспешно вложила клинок обратно в ножны. — Я забыла, что вы не можете прикасаться к серебру.

Она снисходительно махнула рукой.

— Не переживай из-за этого. Оно обжигает, но мы быстро исцеляемся.

Я запихнула нож в карман кожаной куртки.

— Я думала, что серебро смертельно опасно для оборотней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы