Читаем Неприятности – мое ремесло полностью

В Управлении уголовных расследований он, сохраняя присутствие духа, отчитался – в первый и последний раз в жизни его отчет не содержал всей правды. Стучал, но не достучался. В окнах света нет. Ждал три часа. Наверное, все уехали.

Инспектор, позевывая, кивнул.

В конце концов наследники господина Саттон-Корниша проявили любопытство, по суду добились права на недвижимость и открыли дом четырнадцать на Гринлинг-Креснт. Внутри они обнаружили бронзовую дверь, вокруг которой торчали обломки дерева и клубились сети пропылившейся паутины. Наследники выпучили глаза, а когда поняли, что за чудище лежит на полу, послали за оценщиками – вдруг на этом можно заработать? Но оценщики только вздохнули: за такое денег нынче не дают. Лучше отправить ее в литейный цех на переплавку – за металл можно хоть что-то выручить. С этим наставлением оценщики бесшумно удалились, скрывая лукавые улыбки.

Временами, когда в службе пропавших без вести Управления уголовных расследований становится уж совсем скучно, с полки достают дело Саттон-Корниша, стряхивают с него пыль, с кислым видом листают страницы – и ставят на место.

Временами, когда инспектор – в прошлом детектив-сержант – Томас Ллойд прохаживается по какой-то уж особо темной и тихой улочке, он безо всяких видимых причин вдруг вскидывается вихрем и отпрыгивает в сторону – за этим проворством прячется мучительная боль.

Но вокруг никого – желающих пихнуть его не находится.

В горах преступлений не бывает[74]

1

Письмо принесли утром в дешевом конверте с обратным адресом: «Калифорния, Пумья Вершина, Ф. Ш. Лейси». В конверте лежал чек на сто долларов, подписанный Фредериком Ш. Лейси, и листок плотной белой бумаги с машинописным посланием, поражавшим количеством забивок.

Мистеру Джону Эвансу.

Сэр!

Обращаюсь к Вам по рекомендации Лена Эстервальда. Дело у меня срочное и крайне конфиденциальное. В качестве предварительного гонорара прилагаю чек. Убедительно прошу приехать в Пумью Вершину в четверг во второй половине дня. Зарегистрируйтесь в отеле «Голова индейца» и позвоните мне по телефону 2306.

Искренне Ваш,

Фред Лейси.

Работы не было всю неделю, однако неожиданное письмо коренным образом меняло ситуацию в лучшую сторону. Указанный на чеке банк находился в трех кварталах от моей конторы. Успешно получив наличные, я пообедал, сел в машину и поехал в горы.

В долине было жарко, в Сан-Бернардино еще жарче, и даже на высоте пять тысяч футов, в пятнадцати милях по скоростной автостраде к Пумьему озеру, чувствовалась жара. Прохладой повеяло лишь после сороковой мили вьющейся серпантином дороги, а настоящей свежестью – после дамбы, за которой я свернул к южному берегу озера с грудами гранитных валунов и туристскими лагерями в лощинах. В Пумью Вершину я попал ближе к вечеру, полуживой от усталости.

Бурое здание отеля «Голова индейца» стояло напротив павильона для танцев. Зарегистрировавшись, я поднял чемодан по лестнице и занес в по-спартански унылый номер с овальным ковриком на полу, двуспальной кроватью и дешевым календарем с загибающимися от сухого горного воздуха уголками на голой стене. Ополоснув лицо и руки, я спустился фактически на ужин, а формально на обед.

Примыкающий к вестибюлю ресторан оккупировали мужчины в спортивной одежде, от которых пахло спиртным, и женщины в тонких джемперах, брюках или шортах, с кроваво-красным маникюром на грубых пальцах. Парень, бровастый, словно Карл Маркс, расхаживал по залу с ввинченной в бескровные губы сигарой. Тощий кассир с водянистыми глазками, одетый в рубашку без рукавов, пытался выжать из маленького приемника результаты скачек в Голливуд-парке, но, увы, помех было не меньше, чем воды в здешнем картофельном пюре. Местные бездари в белых фраках и пурпурных манишках, гордо именовавшие себя хиллбилли-квинтетом, забились в темный угол и робко музицировали, тщетно прорываясь сквозь шум.

Проглотив так называемый комплексный обед, я залил его глотком бренди и вышел на главную улицу. Солнце еще не собиралось садиться, но в Пумьей Вершине уже включили неоновую иллюминацию. Вечер наступал под аккомпанемент автомобильных гудков, пронзительных голосов, грохота шаров в боулинге, треска винтовок в тире, воя музыкальных автоматов и далекого рева моторных лодок. Напротив почты виднелся указатель: голубая стрелка с надписью «Телефон». Едва свернув в пыльный переулок, я окунулся в напоенную сосновым ароматом тишину. По асфальту бродила домашняя оленуха в кожаном ошейнике. Местная телефонная компания занимала бревенчатый дом, в углу которого притаилась таксофонная будочка. Закрывшись в ней, я вставил пятицентовик в прорезь автомата и набрал 2306. Ответила женщина.

– Алло!

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Классика детектива

Финт простака
Финт простака

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз

Крутой детектив
Так устроен мир
Так устроен мир

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз , Элла Уорнер

Крутой детектив / Короткие любовные романы

Похожие книги

Жизнь за жильё
Жизнь за жильё

1994 год. После продажи квартир в центре Санкт-Петербурга исчезают бывшие владельцы жилья. Районные отделы милиции не могут возбудить уголовное дело — нет состава преступления. Собственники продают квартиры, добровольно освобождают жилые помещения и теряются в неизвестном направлении.Старые законы РСФСР не действуют, Уголовный Кодекс РФ пока не разработан. Следы «потеряшек» тянутся на окраину Ленинградской области. Появляются первые трупы. Людей лишают жизни ради квадратных метров…Старший следователь городской прокуратуры выходит с предложением в Управление Уголовного Розыска о внедрении оперативного сотрудника в преступную банду.События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Детективы / Крутой детектив / Современная русская и зарубежная проза / Криминальные детективы / Триллеры