Читаем Неприятности в Валентинов день полностью

Стэнли вручил Регине пакет с ее покупками, затем вышел из-за кассы и предпринял последнюю попытку спасти Кейти от самой себя.

— Теперь позволь мне сделать это. Твоя бабушка ни разу в жизни не поднимала лопату, чтобы чистить снег.

— Я долгое время жила сама по себе, — сказала Кейт, схватив лопату, прежде чем дед смог до той дотянуться. — Я должна была много чего делать сама. Все, начиная от вытаскивания контейнеров для мусора на тротуар и заканчивая сменой колес своей машины.

Что Стэнли мог еще сделать, кроме как подраться с внучкой?

— Ну, если это будет для тебя слишком трудно… Я потом дочищу.

— Разгребание снега убивает в год более тысячи мужчин в возрасте после сорока, — проинформировала она деда. — Мне тридцать четыре, так что, думаю, я буду в порядке.

Не имея другого выбора, Стэнли сдался. Кейт открыла дверь и вышла на улицу, оставив за собой холод, который, по мнению Стэнли, имел мало общего с погодой.

Когда дверь закрылась, холодный утренний ветер обжег левую щеку Кейт. Она втянула морозный воздух в легкие и медленно выдохнула. Теплое облачко от дыхания повисло перед ее лицом. Все вышло не очень хорошо. Кейт собиралась убраться из магазина так быстро, как только можно, чтобы не расстроить деда и не выглядеть мужененавистницей. Ей даже не хотелось обдумывать писанье стоя… никогда. Она на самом деле ни разу не меняла колесо, но была уверена, что смогла бы сделать это. К счастью, делать этого ей было не нужно, потому что, как и множество умных и интеллигентных женщин, она была членом «Американской автомобильной ассоциации».

Прислонив черенок лопаты к плечу, Кейт вытащила перчатки из карманов. Последние полчаса она чувствовала себя так, будто задержала дыхание. С того момента, как Роб Саттер вошел в «M&С», выглядя еще лучше, чем она помнила. Еще больше и еще круче. Зеленоглазые сто девяносто сантиметров как напоминание о ночи, когда она хотела претворить в жизнь свои фантазии. Ночи, когда она просто хотела анонимного секса, и которая вместо этого закончилась унизительным отказом.

Кейт знала, что поступком зрелого человека было бы забыть о той ночи в «Дучин», но как она когда-нибудь сможет забыть об этом, если должна все время видеть Саттера?

Кейт пошевелила пальцами в перчатках. До сегодняшнего дня она не встречалась с ним в течение двух недель, но замечала его несколько раз на парковке или разъезжающим на этом нелепом «Хаммере» по городу. Хотя она не приближалась к Робу и не общалась с ним, пока этим утром он не зашел за пачкой гранолы и не остался выпить чашечку бесплатного кофе.

В то время как Кейт расставляла по полкам бумажные товары, слушая стоны Тома Джонса, который будто достигал оргазма в песне «Блэк Бетти», Роб болтал с кем-то из местных. Они говорили о необычном буране, который накрыл их местность предыдущей ночью, а Кейт могла думать лишь о каждом мгновении ее фиаско в Сан-Вэлли. Пока парни спорили, стоит ли измерять высоту снежного покрова в дюймах или в футах, она раздумывала: действительно ли Роб Саттер не мог ничего вспомнить? Был ли он беспробудным пьяницей, нуждающимся в помощи Анонимных алкоголиков? Этот вопрос сводил ее с ума. Но недостаточно, чтобы она спросила Саттера в лоб.

Потом разговор пошел о горном козле, которого Пол Абердин свалил в этом охотничьем сезоне. Кейт хотела спросить Пола, зачем кому-то наполнять холодильник мясом старого козла, когда в «M&С» имеется прекрасная говядина. Но не сделала этого, потому что не хотела привлекать к себе внимание и потому что знала, что дедушка и так был зол на нее за то, что она убрала постер альбома Тома Джонса «The Lead and How to Swing It», который висел над ее кроватью. Для того чтобы привыкнуть жить и работать с дедушкой изо дня в день, требовалось немного времени. Стэнли любил ужинать ровно в шесть. Кейт нравилось готовить и есть что-нибудь между семью часами и временем отхода ко сну. Если она ничего не готовила к шести, дед просто вытаскивал «Хангри мэн» и ставил в духовку.

Кейт собиралась спрятать все его готовые обеды, если Стэнли не перестанет так делать. А если он не перестанет заставлять ее осуществлять все эти доставки на дом, она собиралась убить деда. До приезда Кейт в Госпел Стэнли закрывал магазин между тремя и четырьмя часами и ездил с доставкой. Теперь он, казалось, считал, что эта работа возложена на плечи его внучки. Вчера она доставила Аде Довер банку чернослива, бутылку черносливового сока и блок из шести упаковок «Чармин». Ей пришлось выслушать воспоминания старушки о былых временах. Это была та беседа, которую вы не хотели бы вести ни с кем, особенно с женщиной, которая походила на старого цыпленка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чинуки из Сиэтла

Смотрите, Джейн забивает!
Смотрите, Джейн забивает!

Это Джейн.Иногда немного в расстроенных чувствах. Порой немного упрямая. Немного уставшая от свиданий вслепую с мужчинами, которые водят фургоны с диванами в кузове.Джейн Олкотт ведет существование Одинокой девчонки в большом городе. А еще она живет двойной жизнью. Днем она репортер, пишущий статьи о матчах хоккейной команды «Сиэтлские Чинуки», а особенно об их прославленном вратаре Люке Мартино́. Ночью она писатель, втайне ото всех создающий скандальные рассказы журнального сериала о приключениях «Медового пирожка», о котором говорят все мужчины. Смотрите, Джейн вступает в спор.Люк ясно выразил свое мнение о паразитах-репортерах, в том числе и о Джейн. Но если он думает, что может испортить ей жизнь, ему лучше подумать еще разок. Смотрите, Джейн покоряет.Всю жизнь Люка интересовала только его карьера. Последнее, в чем он нуждается, это острый на язык репортер – заноза в заднице, копающийся в его прошлом и путающийся у него под ногами. Но когда маленькая журналистка меняет свою черно-серую одежду на сексуальное красное платье, Люк понимает, что в Джейн есть намного больше, чем он увидел с первого взгляда.Может быть, пришло время рискнуть. Может быть, пришло время воплотить фантазии в жизнь. Может быть, пришло время… позволить Джейн забить гол.

Рэйчел Гибсон

Современные любовные романы / Романы
Неприятности в Валентинов день
Неприятности в Валентинов день

Кейт Гамильтон, брошенной мужчиной, с которым ее связывали длительные отношения, уставшей от напряженной работы, крайне необходимо наладить заново жизнь и вернуть себе самоуважение. Она уехала от ярких огней Лас-Вегаса к дикой природе Госпела, Айдахо, в поисках простых радостей провинциальной жизни. Но когда первый же привлекательный незнакомец, которому Кейт попыталась сделать откровенное предложение, не раздумывая, отверг ее, она задалась вопросом, что еще может пойти не так?Ну, для начала, Кейт быстро осознала, что «Оригинальные стихотворные чтения женушек — мастериц» ничем не хуже, чем другие развлечения пятничным вечером. Потом она столкнулась лицом к лицу с Робом Саттером, бывшим хоккеистом-громилой, владельцем магазина «Саттерс Спорт»: он же — привлекательный незнакомец, который велел Кейт отвалить, когда она сделала ему недвусмысленное предложение.Роб однажды уже сильно обжегся. Но когда они с Кейт оказались в магазине «M&С» после закрытия, в суперкомпрометирующей ситуации, то придали фразе «приберитесь в пятом ряду» совершенно новый смысл. Чем и вызвали в Госпеле множество слухов…

Рэйчел Гибсон

Современные любовные романы
Неприятности в Валентинов день
Неприятности в Валентинов день

Кейт Гамильтон, брошенной мужчиной, с которым ее связывали длительные отношения, уставшей от напряженной работы, крайне необходимо наладить жизнь заново и вернуть себе самоуважение. Она уехала от ярких огней Лас-Вегаса к дикой природе Госпела, Айдахо, в поисках простых радостей провинциальной жизни. Но когда первый же привлекательный незнакомец, которому Кейт попыталась сделать откровенное предложение, не раздумывая отверг ее, она задалась вопросом, что еще может пойти не так? Ну, для начала, Кейт быстро осознала, что «Оригинальные стихотворные чтения женушек-мастериц» ничем не хуже, чем другие развлечения пятничным вечером. Потом она столкнулась лицом к лицу с Робом Саттером, бывшим хоккеистом-громилой, владельцем магазина «Саттерс Спорт»: он же - привлекательный незнакомец, который велел Кейт отвалить, когда она сделала ему недвусмысленное предложение. Роб однажды уже сильно обжегся. Но когда они с Кейт оказались в магазине «MС» после закрытия, в суперкомпрометирующей ситуации, то придали фразе «приберитесь в пятом ряду» совершенно новый смысл. Чем и вызвали в Госпеле множество слухов…

Рэйчел Гибсон

Современные любовные романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену