Полученные известия позволили герцогу начать аресты и конфискацию имущества провинившихся. Целые семьи, от стариков до детей, спешно покидали столицу. Покидали тихо, без недовольства и скандалов. Никто из праздно шатающихся на улицах обывателей не обращал внимания на плохо одетых людей, смотрящих в никуда, вывозимых на телегах под конвоем стражников. Никто не узнавал в них блистающих еще вчера в обществе высокородных.
Всего лишь за полдня королевство было очищено от светских заговорщиков. Заговорщиков же, прячущих свои лица за одеждами божьих служителей, судя по всему, покарали сами боги. С улиц города в течение всего утра приходили вести о чернеющей одежде святош и, что самое интересное, не у всех братьев одежда меняла цвет. Обычные горожане не замечали, как исчезают с улиц темные и остаются светлые. Замечали люди герцога, и потому знал об этом и король.
Веселые лица, искренние и не очень поздравления звучали в зале в адрес именинника. Музыка, яркие краски цветов, нарядов и лиц, улыбки красивых женщин — все это вместе, а еще утренние события, о которых еще не знали пришедшие на праздник гости, давало надежду королевской семье, надежду на жизнь. Герцог был уверен в том, что теперь покушение вряд ли состоится. Да, люди, готовые прикрыть своего короля и принца от любой опасности, по-прежнему внимательно следили за происходящим, но напряжение, сковывающее всех еще сутки назад, уходило, уверенность в своих силах возрастала.
Праздник становился все более шумным. Его высочество спустился в зал. Он и его молодые друзья уделили внимание прибывшим на бал гостьям. Натаниэль наблюдал за тем, как его племянник, неукоснительно соблюдая протокол, приглашает на первый танец принцессу соседнего королевства, и от души радовался тому, что может не просто стоять за плечом у брата, но и с полным правом игнорировать обязанности герцога. Прекрасные девушки пытались привлечь его внимание, и он, как любой мужчина, любовался каждой из них, вот только спускаться в зал ему по-прежнему не хотелось. Его мысли перескакивали с одного на другое, а глаза четко фиксировали все происходящее вокруг. В какой-то момент он обратил внимание на то, как умело и изящно обращаются с веерами женщины, и вспомнил об удивительном умении баронессы Шангри защищаться с его помощью.
Успевший заскучать король был только рад отвлечься и выслушать занимательный рассказ Натаниэля о ней. Ему же в голову пришла идея о том, как можно использовать женщин, обученных таким образом. Разве будет принимать во внимание убийца слабую женщину, стоящую возле принца и играющую веером? Мысль, выказанная королем, показалась интересной обоим братьям. Баронессу было решено найти.
Женщин, одетых в черное, в зале было значительно больше десяти, но вот плотная вуаль закрывала лицо только одной из них. Именно на нее герцог Эверли обратил внимание брата и именно ее велел пригласить для более близкого знакомства с его величеством.
Предвкушая интересное знакомство, они внимательно наблюдали за тем, как движется по залу посланный ими человек. Прежде чем заметить неладное, герцог даже успел рассказать королю, что высокий седоватый мужчина, стоящий рядом с баронессой, ее отец, барон Шангри.
Совсем немного оставалось пройти посланнику королевской семьи, когда случилось невероятное. Пара, за которой они наблюдали, повернулась и направилась к ближайшему выходу, решив, по-видимому, покинуть торжество. И они покидали его! Двигаясь плавно, не торопясь, ни с кем не сталкиваясь, они тем не менее удалялись быстрее, чем в их сторону продвигался сквозь толпу посланный за ними слуга. Уверенные в том, что в пустом коридоре баронессу непременно догонят, братья искренне расхохотались, с удовольствием наблюдая за тем, какие трудности приходится преодолевать посланнику, отставшему от дамы и ее спутника. И вот слуга наконец-то сумел покинуть зал.
Принц, пожелавший узнать причину их смеха и покинувший под этим предлогом щебечущих прелестниц, отвлек их внимание на себя на довольно продолжительное время. По окончании разговора появления вдовы они ожидали уже втроем, внимательно оглядывая зал. Вот только никого, похожего на маленькую стройную фигурку, одетую во все черное, с черными как смоль волосами и серебристыми прядями, направляющуюся в их сторону, не было. Несколько томительных минут понадобилось герцогу для того, чтобы понять, что посланный за гостьей слуга возвратился один. Он так и не смог догнать и остановить указанную ему даму и ее спутника, хотя вышел в коридор следом за ними.
Исчезновение вдовы не рассердило ожидавших ее мужчин, напротив, она заинтересовала их еще больше. Посовещавшись, они решили пригласить барона и его дочь на семейный завтрак королевской семьи, который устраивался раз в десять дней. На него приглашали тех, кого хотели приблизить, поощрить, кто мог быть полезен, заинтересовал. А баронесса заинтересовала очень.