Читаем Неприкаянная полностью

К утру я решилась на безумный шаг. Выполнить все, что я задумала, мне могли помочь внезапность, ловкость и удача! А самое главное — помощь богов!

Очередной день открытия арены я ждала с огромным нетерпением.

ГЛАВА 62

Крики зверей, хрипы умирающих, беснующаяся толпа зрителей — ничто из этого не волновало меня сегодня. Я ждала, когда откроется наша клетка, и надеялась на помощь богов как никогда раньше.

Да! Огромный, словно гора, мужик ожидал приближения моих котов, прислонившись спиной к стене, сжимая в руках парные короткие мечи.

Нужно успеть, пока они еще не легли, замыкая его в полукруг! Пока стоят на лапах! Отстав от них в самом начале, я начала ускоряться, стремительно нагоняя зверей.

Тяжелые, массивные коты никогда не смогут повторить то, что сделала я. Рысь, прыгающая с места, преодолевает невероятное для ее не очень крупного тела расстояние, небольшой разгон увеличивает его почти вдвое. Я использовала спину не успевшего лечь старшего зверя и стоящего человека как дополнительные трамплины. Три толчка — земля, спина кота и плечи человека. Несколько томительных мгновений растягиваются в целую вечность, но у меня получается. Легко достигаю края стены. Я — человек. На несколько мгновений теряюсь, крики оглушают, вонь немытых тел словно обухом бьет по голове, но я — кошка, не останавливаюсь ни на мгновение. Плотные ряды сидящих зрителей, их головы и спины ничуть не хуже, чем камни мостовой, служат моим целям. Никто из сидящих на первом ярусе не успевает достать оружие, а вот охрана второго успевает. Но навесы, прикрывающие элитных гостей от солнца и непогоды, вдвое ниже стены, окружающей арену. Я все распланировала. Как уйти с арены, как пересечь ряды, заполненные зрителями, как преодолеть ложи. А вот что я буду делать потом — нет.

По внешнему краю амфитеатр был окружен узким каменным парапетом. И все! Никакой возможности быстрого спуска с огромной высоты. Отвесные стены и скалы внизу. Не знаю, сколько веков этому строению и кем был безумец, построивший его на берегу моря, и не просто на берегу, а на скалистом языке, врезающемся в море словно волнорез. Никакая кошка, даже очень везучая и удачливая, не сможет выжить, прыгая на камни с такой высоты! Но времени нет. Шум за спиной нарастает. Совсем скоро на стене появятся воины. До края обрывистого берега метров восемьдесят. Где-то там далеко внизу с бешеным ревом бьются о скалы волны. Магическая сила скручивается внутри меня в тугую пружину. Не раздумывая больше ни секунды, прыгаю и не долетаю… совсем чуть-чуть. Скользящий удар о камни. Один. Второй. Пружина во мне распрямляется. Безумство волн стихает, и вода принимает изломанное тело кошки в свои объятия. А еще через пару минут над спокойной гладью воды поднимается голова огромной змеи. Я сумела отрешиться от боли и сменить облик. Прибрежное течение подхватывает мою расслабленную, несопротивляющуюся тушку и затягивает в каменный грот, скрытый в обычное время бушующими волнами.

Вода увлекает меня вглубь скального массива, а узкая воздушная подушка под потолком позволяет дышать. Свежесть воздуха и усиливающееся течение говорят мне о том, что у этого каменного тоннеля есть выход, и выход этот находится выше уровня моря.

Вышвырнуло меня вовсе не в море, а в небольшое, явно вырубленное в скале озеро идеально округлой формы. И темнота сменилась тусклым освещением, позволившим мне отлично разглядеть место, куда я попала. Глаза быстро привыкали к полумраку, зрение перестроилось.

Поток воды, торопливо огибая озеро по краю, спешил дальше. Неподвижная фигура женщины, стоявшей у кромки озера, заставила меня опустить голову вплотную к поверхности воды и приложить усилия для преодоления течения. Далеко не сразу я поняла, что вижу статую. Обманчивое впечатление жизни создавали солнечные лучи, пробивающиеся сквозь тонкие трещины, расположенные над ее головой, и блики, сверкающие на поверхности бегущего через озеро потока воды. Они оживляли ее. Создавалось впечатление легкого ветерка, ласково играющего с ее платьем и густыми распущенными волосами. Она была прекрасна.

Она была ужасна. Изумительный мастер сумел сделать невозможное с серым отшлифованным камнем. Она была почти живой. И никакой магии, никакого шаманства, только умелые руки мастера. Казалось, вот сейчас она шагнет вперед. Ее платье и босые ноги наконец-то коснутся воды. Маленькая, хрупкая фигурка, точеные руки, длинные изящные пальцы, высокий лоб, четкий разлет тонких бровей, широко распахнутые глаза и шрамы. Грубые рубцы, заставляющие вздрагивать и отводить взгляд от ее некогда прекрасного лица. Древний мастер сумел передать красоту и боль молодой женщины. Шрамы покрывали ее руки, шею, лицо. Их хотелось убрать. Стереть одним движением руки, но ее поза, осанка, посадка и поворот головы останавливали, заставляли склониться перед ее силой и мужеством. А еще…

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги