Читаем Непростое наследство полностью

— Вовсе нет. Я встречала целителей, кто по каким-либо причинам отказывает работать с людьми.

— Я стараюсь этого избегать, но иногда все же приходится. Лягте чуть ниже и не напрягайте ногу. Впервые мне пришлось зашивать рану еще на втором курсе. Мой друг свалился в овраг в лесу и порвал руку об острую ветку. До сих пор остался шрам. Несколько раз приходилось помогать старшему смотрителю в заповеднике. Еще Реджису, когда его ранили. Хотя, зачем я рассказываю? Все травники во время учебы помогают целителям, ведь так?

— Поменять повязки и сменить грязную простынь не то же самое.

— Не спорю, — Риза принялась осторожно промывать рану, и я стиснула зубы. — Знаю-знаю, но потерпите.

— Перед приходом сюда, вы не слышали ничего об Эри?

— Ее найдут, не волнуйтесь. Живой или мертвой, но Реджис это дело не оставит.

Я снова поморщилась, и на этот раз не сдержала громкого вдоха.

— Кстати, что у вас с моими братом? — невозмутимо спросила Риза.

— С чего вы взяли?

— Ну, — она насмешливо улыбнулась. — Существует не так много людей, способных вывести его из себя. Не берите в голову — я просто пытаюсь не растеряться и не напугать вас. Готовы?

Риза присела на краешек постели и накрыла ладонью мой лоб.

— Точно получится?

— Уж это я умею, — ее глаза заполнились чернотой, а я почувствовала резкое головокружение.

Сквозь развеивающийся сон ощущалось чье-то присутствие — шуршала ткань, тихонько скрипело старое теткино кресло и шаркнули по полу каблуки. Когда открыла глаза, я увидела Кайру с пестрой вышивкой на коленях. Выглядела она точь-в-точь как ночью — даже волосы не собрала в привычную прическу. Неужели Анри заставил караулить?

— Госпожа Сорель, слава богам, — прозвучало без особой живости в голосе. — А я все ждала, пока проснетесь. Господин Анри велел сразу сообщить, но я и без него дело знаю. Эри нашлась. Жива-здорова. Правда, напугалась сил нет, да и после беседы с господином дознавателем прямо с лица сошла. А так — хорошо все, даже синяков не набила, а жаль. Парочку она точно заслужила. Госпожа, вы чего? Плохо?

Новость заставила прикрыть глаза, расслабиться и еще немного пожелать в полузабытьи. Риза не преуменьшила — с людьми она работает скверно. Сон, вызванный целителем, обычно придает сил, оставляет ощущение бодрости, а не тяжести в голове и саднящей боли от раны при каждом движении. Из-за нее и проснулась.

— Кайра, дай попить. И расскажи, как там с Эри случилось. Да не надо помогать, сама сяду.

— Ой, — махнула рукой служанка. — Да и часа не прошло как госпожа Ниарис вас усыпила и эту дурочку нашли. Городские стражники привели. Растрепанную, дрожащую, всхлипывающую постоянно. Спряталась где-то в развалинах, в парке у старой башни, и ждала, пока зверюга уйдет. Как она ее только не учуяла, ума не приложу! В общем, Эри сидела-сидела, и та тварь тоже сидела. Потом убежала, а Эри выйти боялась. Стражники тоже хороши — тупоголовые каракатицы. Пока вели в таверну, про вас рассказали. Ну Эри реветь взялась. И как, госпожа, скажите на милость, Леайт до сей поры в море не смыло, а?

— А дознаватель с ней о чем говорил?

— Откуда ж знать, госпожа? Велел всем уйти. Но, сдается, зло-о-ой был, — для убедительности Кайра цокнула языком. — Даже господин Анри возразить не посмел, а за ним-то, сами знаете, не заржавеет. Но я вот думаю: всыпал ей и поделом. Сколько ж людей места себе не находили, а? Может, вам чаю сделать? Или отвару какого? Скажите, я мигом.

Кое-как я поднялась, велела Кайре подать нужную настойку, назвала травы для напитка и снова повалилась на подушку. Эри, слава Лорхане, жива. Анри, что невероятно, напуган. Реджис зол как подводный бог. А я ранена и совершенно разбита после очередной тяжелой ночи. Интересно, они когда-нибудь прекратятся? Или оставшееся до вступления в наследство время придется пострадать? Может, покойная Женива все-таки прокляла напоследок? Или владелец забегаловки ниже по улице каждый день на известные лады костерит конкурента?

После лекарств и тарелки бульона я сумела спуститься вниз, прихрамывая не хуже Терка. Несмотря на искренние попытки Ризы, не помешает сходить к настоящему целителю.

— Слухи разошлись, да? — я старалась улыбаться бесстыдно таращившимся посетителям.

— Спрашиваете! — ухмыльнулся Анри. — Открыться не успели, люди как сороки слетелись. Некоторые вас ночью из окон видели.

— Светлые боги…

— Зато больше никто не сомневается в магических умениях, чем не выгода?

— Уж не поспоришь, — я прочнее взялась за его руку. — С Эри говорили?

— Угу. И я, и господин дознаватель, и Марта, и Терк, даже Мод с Лизет.

— Еще я поговорю.

— Может, хватит с нее, а?

— Вы теперь жалеть вздумали?

У кухонной двери Анри остановился и сердито прошептал:

— По-хорошему, и вам выволочку устроить не мешало бы. Из-за вас я рисковал, пока разыскивал Реджиса с сестрицей.

— О, не волнуйтесь — свое точно получу.

Надеюсь, не слишком скоро. В городской страже ведь срочных дел всегда полно? Или сегодня чудный день, когда они закончатся и Реджис явится разобраться? А ведь вчера встреча с ним представлялась более заманчивой.

Перейти на страницу:

Похожие книги