Читаем Непростое наследство полностью

Риза двигалась очень быстро. Ловко склонилась, облила оскаленную морду иммера каким-то снадобьем. Тот дернулся и затих.

— Все хорошо. Дальше разберусь, — крикнула она подбежавшему Реджису, на чьей руке сжалась в короткую цепочку и погасла точь-в-точь нить.

Откуда они взялись?

От боли и наваливающейся усталости я едва разобрала приказы, отданные стражникам. Кто-то отправился за Ошилем. Кто-то помогал Ризе связывать скованное магией чудовище.

— Тише, Сорель, — Реджис не позволил подняться, когда я попыталась и зашипела от боли. — Нельзя двигаться. Риза!

Та велела стражникам оставаться с плененным зверем и, на ходу создавая шарик света, быстро осмотрела рану.

— Дело плохо. Противоядие с собой?

— Д-да, здесь.

Пальцы запутались в застежке, и Реджис, оттолкнув мою руку, вытащил флакон. Я сидела, прислонившись к его плечу, и лишь на мгновение встретилась с полным упрека взглядом.

— Я остановлю кровь. Но понадобится целитель — рану придется зашить и залечить.

Глаза Ризы потемнели. Я охнула — ногу сильно защипало.

— Все-все-все. С людьми я не слишком хороша. Реджис, ей нужен целитель. А я закончу здесь.

Будто бы извиняясь, Риза склонила голову и развела руками. Потом направилась к иммеру с куда большей охотой.

— Держитесь за меня, Сорель.

— Нет, не нужно. Сама справлюсь. Не на…

— Ради богов, только не сейчас, — Реджис поднял меня, и пришлось встретиться лицом к лицу, пока проклятый магический свет угасал слишком медленно.

— Я могла бы дойти, — проговорила и поморщилась от боли.

— Могла бы что? Сшейдово упрямство. Кто что мог сделать, разберемся после.

По плотно сжатым губам и слишком уж красноречивому взгляду, было ясно, что возражать или задавать вопросы не стоит. Испачканный в крови подол новенького платья и неспособность твердо стоять на ногах на недолгое время послужат защитой. И как бы крепко и осторожно Реджис не держал меня, серьезного разговора не миновать.

* * *

Пускать посторонних, кроме слуг и целителей, в собственную спальню покойная тетка считала крайне непристойным. В детстве доводилось заглядывать сюда лишь пару раз, да и то в присутствии дядюшки и под зубовный скрежет. Увидев, сколько народу набилось в комнату сейчас, Женива бы ругалась до хрипоты. Особенно бы ее разозлили испорченное кровью и грязью покрывало и моя раненая голень, выставленная на всеобщее обозрение.

— Ошиля нет в городе, Сорель, — повторил замерший на пороге Анри, хотя и с первого раза все прекрасно поняли.

— Дайона Реми тоже. Вот же тьма!

Риза недовольно помотала головой.

— Так и быть — обработаю рану сама. Но, Сорель, заранее прошу прощения. С людьми у меня выходит скверно и больно. И, возможно, останется шрам.

— Может, сделаешь повязку и дождемся утра? — как и Анри, Реджис стоял поодаль. Риза велела обоим ни в коем случае не мешать.

— Раны, нанесенные магическими существами, нужно залечивать как можно скорее. И вообще-то я зашивала и тебя, забыл?

— Поверь, я бы хотел, — мрачно усмехнулся дознаватель.

И нелестное мнение о мастерстве Ризы, и ее собственная неуверенность внушали огромные опасения. Рана была не такой большой и глубокой, как показалось на улице. Противоядие спасло от смерти в страшных мучениях, а, утихомирив боль, я бы могла дождаться утра. Но одним богам известно, когда точно прибудут эти сшейдовы целители.

— А вы точно способны лечить людей? — все еще бледный Анри скептически смотрел на Ризу.

Та будто не заметила упрека, не бросила в ответ колкости или грубости. Только робко пожала плечами.

— Немного. Вот что, Сорель, я обработаю и зашью рану. Но не хочу причинять страдания. Я вас усыплю на время.

Неужели это та же Риза, с час назад лихо орудовавшая сияющей цепью на улице? Та, которая без колебаний шагнула к опасному зверю и собственными руками завязывала веревки на клыкастой морде?

— Думаю, не стоит. Я смогу потерпеть.

— Не надо спорить, — пресек возражения Реджис. — Лучше уснуть.

Риза удивленно приподняла брови, а потом огляделась.

— Свидетели нам не нужны. Все пошли вон. А ты, — ткнула пальцем в беззвучно плачущую Кайру. — Принеси-ка горячей воды.

— Если позволите, я останусь, — осторожно произнес Анри.

— Нет, не будем мешать, — опередил только открывшую рот Ризу Реджис. — Моя сестра знает, что делать.

— А вдруг понадобится помощь?

— Не понадобится, — резко бросила Риза. — Мы с Сорель справимся. Здесь не уличный балаган, сшейд вас сожри. Выйдите!

На лице Анри было написано, что сдаваться он не собирается. Лишь молчаливый кивок дознавателя в сторону двери не оставил выбора. Пришлось подчиниться и нехотя, оглядываясь, покинуть комнату.

— Вы, кажется, боитесь больше моего, — сказала я, когда Риза медленно раскладывала необходимое.

— С людьми непросто. Особенно, с теми, кого хоть немного знаю. Мать пыталась меня учить, но толком ничего не вышло. Я могу сварить зелье для какой-нибудь ядовитой зверюги и дать, не испытывая ни малейшего страха. Их я знаю лучше. С людьми очень мало опыта и страх совершить ошибку.

— Но с животными тоже можете.

— Это странно, да? — Риза чуть заметно усмехнулась.

Перейти на страницу:

Похожие книги