Читаем Непростое наследство полностью

Выяснение этого, уже ставшего привычным, события, я решила отложить до вечера, а лучше до завтра. Тем более, сами Эри и Анри не спешат делиться. И поскольку утро выдалось неудачным, день и того хуже, я не стала испытываться судьбу и отправилась в кабинет. «Кот и лютня» прекрасно продержится до темноты и без моего присутствия.

Вечером же, когда песни стихли, посетители разошлись, а задвижка на входной двери еще не успела тяжело лязгнуть, спустилась в зал. Анри не ушел домой, а вполне увлеченно просматривал записи в регистрационной книге постояльцев.

— Сорель, разве не спите?

— Нет. А вы чего здесь?

— Смотрю, как дела обстоят.

— Прекрасно обстоят — комнаты заняты. Вина выпьете?

Он кивнул и вернулся к страницам. Напоминать, что уже поздно, а по улицам ходить опасно, я не собиралась. Анри покорно носил в карманах разрывные шары с едким дымом и маленькую склянку с зельем на костях багряного василиска. Риза Ниарис, конечно, предупреждала: причинять серьезный вред зубастой ночной твари нельзя. Но я предпочла кивнуть и тихонько подсунуть Анри проверенное средство защиты. Не от иммера, так от грабителей поможет.

— Кого там еще при… — поморщился будто от зубной боли бухгалтер, когда дверь резко открылась. Договорить, впрочем, не успел — в зале появились запыхавшаяся Риза, господин дознаватель собственной персоной и двое патрульных.

— Сорель, нужно кое-что из ваших запасов. Быстро, — выпалила Риза, упираясь в стойку ладонями. — Прямо сейчас.

— Разумеется. Идемте в кабинет.

— Ваши слуги в таверне? — Реджис бегло огляделся.

— Мод и Лизет ушли домой, остальные дома.

— Хорошо. Велите не выходить до утра.

— Что происходит, господин дознаватель? — с легким возмущением в голосе проговорил Анри.

— Опять объявился иммер. Опять нападение, никто не пострадал. На этот раз я его не упущу, — голос Ризы звучал уверенно. — Сорель, идемте?

Через несколько минут, когда она немного обчистила шкафчик со снадобьями, внизу народу прибавилось. На шум явились сонный Тибо, Марта, завозившаяся до позднего часа с тестом и Терк, от которого явственно пахло лечебной мазью.

— Можете спокойно ложиться, — заверял Реджис. — Главное, не выходить на улицу.

— Уж поверьте, господин Эрван, и носа не высуну, — Марта приложила руку к груди. — Да и Терк никуда не пойдет, верно? Куда старику-то среди ночи, да с больной ногой?

— А я все думаю, чем так несет, — принюхался Тибо. — На кухне вроде ж ничего не протухло?

Сцепив зубы, Терк с усилием промолчал, посылая мне страдальческий взгляд, и ушел. Марта вспомнила о пирогах, а Тибо широко зевнул и поплелся следом, рассчитывая на остатки ужина.

— Готова? — Реджис внимательно взглянул на сестру, та коротко кивнула. На ее лице не было напряжения или страха. Только решимость. — Тогда идем. Сорель, заприте двери.

Патрульные и Риза уже оказались на крыльце.

— Я могу чем-нибудь помочь?

Оставаться на месте, в неизвестности, опять дожидаться новостей казалось нестерпимым.

— Вы помогли.

— Но я могу пойти с вами. Три мага лучше двух, разве нет?

Реджис шагнул ко мне и, понизив голос, сказал:

— Нет, Сорель, это опасно.

— Вы прекрасно знаете: я умею обращаться с зельями, которые использует Риза.

— Не спорьте. Вы никуда не пойдете.

В подтверждение слов Реджис извлек из внутреннего кармана тонкую цепочку. Приложил к запястью, и та тут же плотно обвила его и коротко засветилась, свободным концом ложась в раскрытую ладонь.

— Светлые боги. У вас и это есть?

— Видите? Не нужно рисковать зря, Сорель. Поговорим потом, я же обещал.

Реджис легонько погладил мое плечо и, мгновение помедлив, ушел.

— Значит, ночую здесь, — бодро произнес Анри. — Куда вы дели вино? Давайте присядем? Все равно теперь не уснуть.

Послышались легкие шаги, и на лестнице показалась Кайра.

— Госпожа, у нас гости? — она широко зевнула. — Я слышала, кто-то…

— Городская стража, — ответил Анри. — Велели никуда не ходить — ядовитую тварь ловят. Посиди с нами, раз проснулась. Вместе не так страшно будет.

— Ядовитую тварь? — Кайра почему-то побледнела, скомкав уголки шали на груди. — Где-то рядом? Госпожа?

Резкая перемена на лице служанки мне совсем не понравилась. Если человек вдруг спотыкается, начинает говорить дрожащим голосом, трястись как осиновый лист, хорошего не жди.

— Кайра, в чем дело?

— Простите, госпожа, я знать — не знала… Эри обещалась засветло вернуться. К вам не заходила? А к вам, господин Анри? Собиралась поговорить. Сказала, мол, прогуляться нужно, успокоиться.

— Где Эри? — второй раз сутки я ощущала липкий холодок на коже.

— Не пришла разве? — Кайра бледнела все сильнее. — Ох, госпожа, она ж прогуляться ушла. Сразу после ужина. Поплакала, потом притихла вроде. И ушла. В парк с фонтаном возле старой башни, поняли? Чуть что постоянно туда ходила, мол, место нелюдное, чтоб подумать… Ой, госпожа-а-а…

Перейти на страницу:

Похожие книги