— Анри, — я улыбнулась и легонько потрепала его по плечу. — Приятно слышать, что вы беспокоились. Но ничего не случилось — просто пришлось заночевать в придорожной гостинице и переждать дождь.
— Слава богам, госпожа, — Мод подмигнула и ушла к посетителям.
С Реджисом мы попрощались снаружи. Он забрал лошадей, пообещал зайти вечером и не позволил ничего, кроме мимолетного соприкосновения рук. Такого легкого, что, если бы не взгляд, я бы засомневалась в собственных воспоминаниях о произошедшем считанные часы назад. Никто вокруг и понятия не имел. Надо же! Вместо сожалений и грусти я ощущала лишь легкое волнение и уже ждала следующую встречу.
— Надеюсь, ничего не случилось?
Анри понизил голос еще сильнее и подался вперед:
— Вообще-то, новости плохие. Вчера, почти сразу после вашего отъезда, из порта сообщили, что в бухту вошел «Аванти». Оно-то понятно — перед штормом все хотят укрыться понадежнее. Пока ни капитан Рентье, ни кто-то из его команды не объявились. Может, еще и обойдется.
— А Эри?
— Молчит как рыба. Может, с вами поговорит, я-то для нее считай помер. Еще господа из Серайзу прибыли — Кайра в свободной комнате устроила. Старший смотритель с помощником.
— Тьерн Валериас?
— Знаете его? Он все о Ризе и господине дознавателе спрашивал. В остальном, все хорошо.
— Может, мне еще денек где-нибудь погулять?
— Ну уж нет. Я все это в одиночку тащить не собираюсь, пока вы развлекаетесь.
— Да ну вас во тьму.
Спустя примерно час я нехотя добралась до писем, ожидавших в кабинете. Единственное, на которое хотелось ответить, было от Элти. Браться за нуднейшую переписку с банком, хранившим теткины сбережения, показалось невыносимым. За окном накрапывал пока еще редкий дождь, я разомлела, вымывшись в горячей воде, а мысли уводили далеко-далеко от работы. Хорошо бы вздремнуть, но явился Анри с очередным ворохом вопросов.
— Значит, богатенький наследник хотел повеселиться? — хмыкнул он, выслушав рассказ о поездке. — Ничего нового. Вы бы рассказали старшему смотрителю, почему Риза не вернулась. Опять ведь станет спрашивать.
— Если от господина дознавателя не разузнает, — зевнула я. — Давайте чаю что ли выпьем?
— Скажите-ка мне, Сорель, — прищурился Анри. — В какой гостинице вы остановились? В разных, полагаю, номерах?
— Вам-то какое дело?
— Лично мне — никакого. Делайте, что хотите и с кем хотите.
— Заткнитесь. И оставьте свои фантазии при себе.
Но Анри взобрался на любимого конька и не мог остановиться.
— Фантазии, значит? А чего тогда сияете как новенькая монета? Подобрели как-то, меня почти не проклинаете. Я, Сорель, давно что-то такое подозревал, но теперь все сошлось.
— Не вздумайте болтать эти глупости налево и направо.
— Помилуйте, Сорель, когда я разбалтывал ваши секреты?
Откровенничать и делиться подробностями я не собиралась, даже будь на его месте Элти. Но Анри слишком многое замечал и запоминал, да и я, наверное, повела себя непривычно.
— Катитесь к сшейду под хвост, господин Равьен.
— Бедняга Реджис, — с сожалением цокнул Анри. — Вы и в постели так сквернословите?
Вместо ответа я схватила со стола книгу и швырнула в бухгалтера, но тот перехватил на лету.
— Злобная вы девица, Сорель, шуток не понимаете! Чуть по голове не попали.
— Может, чувство юмора бы появилось?
— Похоже, я ошибся, — Анри с ехидной улыбочкой оставил книгу на краю стола. — В здравом уме вас никто не вынесет. Но ни об этом, ни о чем-то другом я никому, так и знайте.
Обменявшись многозначительными взглядами, мы вернулись к делам. Анри, если и хотел получить подтверждение собственных подозрений, отступил. Все-таки иногда понимал, когда закрыть рот. Благодаря Равьену-старшему неплохо воспитан. Но желающие сунуть нос в чужие дела обязательно найдутся. Похоже, придется сложнее, чем я представляла до этой минуты.
Ближе к вечеру я спустилась в зал и осталась совершенно довольна и количеством посетителей, и их заказами, и новой песней Тибо и даже нудными рассуждениями Анри о том, где можно сэкономить. Все шло как нельзя лучше, а, значит, таверна способна пережить день-два, а то и неделю моего отсутствия. Почему бы не съездить хотя бы в Крирейн, когда от Леайта начнет невыносимо воротить? Главное, есть с кем, а повод можно выдумать.
Я отвлеклась на болтовню Мод и не заметила, как в зале появились четверо моряков. Когда обернулась, один из них уже шел навстречу, а по затылку пробежал нехороший холодок. Капитан Кристоф Рентье выглядел гораздо солиднее, чем в первую встречу. Чисто выбритый, аккуратно причесанный, в поношенном, но явно недешевом камзоле, с позвякивающей на поясе саблей. Прямо аристократ.
— Госпожа Сорель, — он с улыбкой склонил голову. — Какая приятная встреча. Я ведь говорил, что вернусь.
— Госпожа Сорель, — он склонил голову. — Какая приятная встреча. Я ведь говорил, что вернусь.
— В такую погоду многие возвращаются в порты, капитан Рентье. Добро пожаловать.
— Ты похорошела, — он уперся ладонями в столешницу. — Плесни-ка рома. А ты, — это относилось к подошедшей Лизет. — Подай моим парням эля и закусок.