Читаем Непростое наследство полностью

К стойке подошел уже знакомый мужчина. Я видела его в конторе нотариуса. Он чинно склонил голову, попросил эля и не спешил заниматься место за одним из пока еще свободных столов. Вести в Леайте разносились быстро. Как только прошел слух, что в «коте и лютне» снова музыка и веселье, зал наполнялся гораздо быстрее.

— Полагаю, теперь таверну ждет успех, — проговорил мужчина, разглядывая меня с явным удовольствием. До сих платье казалось уместным и подходящим. Если кто и косился, то только дамы. Очевидно, в их понимании наряд не самый пристойный. — «Кот и лютня» нравилась мне всегда. Такое уютное, теплое место. Городу его не хватало.

— Благодарю за приятные слова. Не хотите чего-нибудь?

— О, нет, только эля. Простите, госпожа Ирмас, я не представился — Себастиан Мейкс.

— Так вы… — я уставилась на него, припоминая, что слышала имя много раз. Старик Мейкс, лет пять назад отправившийся к богам (уж не знаю, к светлым или темным попадают господа подобного толка), оставил единственному сыну в наследство небольшую, но вполне успешную торговую компанию. Теперь Себастиан владел приличным состоянием и, вероятно, немалым влиянием в городе. Его контора по-прежнему находилась в порту, суда были надежными и испытанными временем, а работники проверены сотни раз.

— Да, — улыбнулся Себастиан. — Тот самый Мейкс. Должен попросить прощения за прошлую встречу. Мое поведение было неприличным. Просто о вас в городе столько говорили. Некоторые даже делали ставки, приедет ли наследница покойной Женивы.

— И на что же ставили вы?

— Я предпочитаю держаться подальше от азартных игр. Но вы меня удивили.

— Разве?

— Не думал, что такая молодая и яркая девушка решит заниматься столь сложным предприятием. Видно вам непросто.

Себастиан отпил из кружки, а я сделала знак подошедшей Мод наполнить ему еще одну. Раз уж решил лезть с разговорами, пусть платит.

— Непросто, не буду лгать. Милостью богов я справлюсь.

— Мое восхищение. Но, позвольте, предложить помощь. Я веду дела гораздо дольше вас и, если понадобится совет, обращайтесь.

Он улыбнулся и добавил:

— Прекрасный эль. Старина Терк не сдает с годами.

Анри был прав. Надо бы выкроить денег с прибыли и заглянуть в оружейный магазин. Дельцы наподобие Мейкса не станут упускать шанс. Себастиан, как говорили, пару лет назад овдовел, оставшись с семилетним сыном. Новая жена, пусть и низкого происхождения, будет кстати. Особенно, если с хорошим приданым. С таверной, например.

— Где вы нашли этого парня, госпожа Ирмас? — не торопился уходить Себастиан. — Чудно поет.

Я собралась что-нибудь ответить и улыбнуться, отчего скулы за целый день уже сводило. В этот миг Лорхана решила явить очередную милость — в таверне появился дознаватель Реджис Эрван в компании лейтенанта городской стражи. Оба выглядели не слишком свежими, очевидно, умаявшись на службе, но вошли довольно бодро.

— Добрый вечер, госпожа Ирмас. Господин Мейкс.

— Мастер дознаватель, рад вас видеть.

— Рад снова оказаться здесь, — проговорил лейтенант. Его звали Лоуп, и он числился помощником Реджиса.

Судя по разочарованному лицу Мейкса, особой радости от встречи он не испытал. Дознаватель оборвал беседу, вольготно занял место у стойки и перетянул все внимание на себя. Я не могла не заговорить с ним, желая узнать больше подробностей о деле Ярсона. Словесные хороводы Мейкса можно отложить на потом — есть дело поважнее.

— Вы решили поддерживать старые привычки? — улыбнулась я. — Хотите поужинать?

— С удовольствием, — кивнул Реджис.

Я приказала Лизет подать блюда.

— Сегодня с Мартой работает Эри Ярсон.

— Вот как? Выходит, снова помогаете мне, госпожа Ирмас? Занять девушку делом лучше, чем дать сойти с ума от неизвестности. Я хочу побеседовать с ней дня через два.

— Эри согласится. Она очень ждет новостей и хочет, чтоб все поскорее закончилось. Вы пьете эль? А вы, лейтенант Лоуп?

И лейтенант, и дознаватель эль пили. Я никогда не понимала прелести этого напитка и предпочитала красное вино. Правда, купить хорошее раньше удавалось редко.

— Разве вам позволено пить на службе? — полушутливо спросила, ставя кружки перед мужчинами. Хозяйка таверны ведь должна быть веселой и игривой?

— Я уже не на службе, госпожа Ирмас. Благодарю.

Реджис улыбнулся.

— Сожалею, что принял вас за служанку. Место хозяйки вам идет гораздо больше.

Флирт никогда не был моей сильной стороной, а потому я не нашлась с достойным ответом. Говорить, что Реджису к лицу проступившая щетина, мрачноватый черный с темно-серым костюм и прищур светлых глаз, пожалуй слишком. Я вообще не умела отвечать на комплименты и приятные слова. Всегда выходило как-то неловко или грубовато. В таких случаях Элти обычно и просила держать язык за зубами.

— Забудьте, господин Эрван. Кто из нас не ошибается?

Дознаватель согласно кивнул, и тут же быстро обернулся в зал на визгливый женский крик. Песня Тибо оборвалась.

— Помогите! Кто-нибудь! — кричала Пати Райнер, дочь гончара. — Да помогите же ему! Кто-нибудь!

Глава восьмая

Перейти на страницу:

Похожие книги