Читаем Непростое наследство полностью

После этих слов захотелось зажмуриться и не слушать, как посетители скажут, что ни капли эля не глотнут и ни кусочка не съедят там, где травят людей. Но вышло иначе.

— Вот это дело, госпожа! — первым крикнул кто-то из захмелевших моряков. Очевидно, их после многодневного плавания по неспокойному морю, напугать непросто.

— Выпьем за ваше здоровье!

— За прекрасную и щедрую Сорель!

Кажется, сегодня я увижу в волосах несколько седых прядей. Стоит и самой глотнуть успокоительного, а лучше рома с самой верхней полки. Та дорогая бутылка в самый раз по такому случаю. Не хранить же ее до скончания веков.

— Пропустите, госпожа, — Лизет прошла мимо с подносом, уставленным кружками.

— Осторожнее, госпожа Ирмас, — Реджис аккуратно взял за локоть и оттеснил с прохода. — Успокойтесь, вы ловко справились.

— Да уж, ловко, — хмыкнула, отходя обратно к стойке. — Сама едва чувств не лишилась.

Дознаватель выглядел совершенно спокойным. Боюсь, если бы не его присутствие, в таверне случился бы настоящий скандал.

— Рома хотите? — предложила я, дотянувшись до верхней полки. Дядюшка всегда держал там лучшие напитки. Он собирал и бережно хранил диковинки, которые привозили с разных концов света. Позже тетка распродала коллекцию, и от былого величия осталась всего одна бутылка.

— Вы пьете ром?

— Я хозяйка таверны. Мне вроде как положено, — ответила и глупо улыбнулась, добавляя шепотом: — Расскажите, как вы поняли? Как догадались, чем отравили Линдара? Вы же разрушитель, вы не должны были почувствовать. Делать такие вещи могут только создатели и то не все. Болезни и яды ощущаются совершенно по-разному. Я, к примеру, могу уловить только присутствие. Но как смогли вы? Вам недоступна создательская магия. Вы отрезаны от нее.

Реджис нахмурился, но останавливать не собирался. Я болтала будто уже глотнула рома, хотя бутылка стояла закрытой. Перенервничала и совершенно не думала извиняться за сказанное.

— Вы меня едва знаете, госпожа Ирмас. С чего такие выводы?

— Но об этом известно всем, кто хоть немного знаком с магией. Разве не так? Создатели в королевской полиции редки. В академии, насколько мне известно, дознавателей обучают на отдельном факультете. Там не учат распознавать зелья. Вы ведь разрушитель, так? Вы не можете чувствовать яды и целебные компоненты. В этом вы бессильны.

Он качнул головой.

— Я получил весьма разнообразное образование.

Вот как? Тогда почему такой талантливый молодой маг торчит в Леайте и занимается портовыми контрабандистами? Узнать было бы очень интересно. Но, пожалуй, не сейчас. Стоит остановиться.

— Вам, госпожа Ирмас, как травнице, знакомо не так уж много, насколько я понимаю. Если бы вы имели дар посильнее и изучали магию глубже, узнали бы, что для всех правил находятся исключения. В школе, видимо, этого не объяснили?

Мгновение назад я хотела прекратить бессмысленный разговор. Я слишком взволнована и раздражена, чтобы отдавать отчет в сказанном. Но вот Реджис вполне спокоен, к тому же явно недоволен и обижен. Случайная болтовня задела его куда глубже. Выходит, в прошлый раз он солгал? Сделал вид, что слова о природе магии не трогают? Теперь пошел на попятную и решил ткнуть недостатком образования и дара? Да уж, куда простой, не самой умелой травнице до высокородного выпускника академии? Вряд ли господин дознаватель из простолюдинов. Да стоит только взглянуть — происхождение так и лезет наружу.

— Ну не повезло получить «разнообразное образование». Надеюсь, не слишком неприятно в моем обществе?

— Вот что, госпожа Ирмас, — холодно заключил Реджис, явно желая свернуть спор. Разве по рангу высокому господину связываться с такой, как я? — В вашей таверне только что произошло преступление. Им обязана заниматься городская стража. Думаю, вы понимаете, что будет, если они явятся сюда сейчас? И понимаете, насколько вам повезло, что я здесь и собираюсь заняться этим делом?

Сжимая край столешницы пальцами, я молчала. Реджис Эрван, городской маг-дознаватель, оказывает самую настоящую милость. Почему? Одним богам известно. Кто-нибудь другой на моем месте бы целовал руки и падал на колени. Но я не могу выдавить и пары слов благодарности.

— Поэтому давайте-ка оставим разногласия, которые мы не в силах решить, — продолжил Реджис. — И займемся делом. Куда ваша служанка унесла все, что было на столе у семьи Райнер?

— В кладовую.

— Идемте осмотрим. И, да, на вашем месте я бы добавил посетителям по кружке эля.

— Это еще зачем?

По взгляду дознавателя стало ясно, что все расположение ко мне, которое будто бы успело зародиться в прошлую встречу, окончательно утеряно. Вот, значит, как высокородные маги вымещают обиды. Стоит хоть самую малость погладить против шерсти и хороших манер как не бывало.

— Разве вам нужные дурные слухи?

— Они и так пойдут.

— Не хотите их уменьшить?

— Вы правы, — я подозвала Кайру, чтобы отдать указание.

Перейти на страницу:

Похожие книги