Читаем Непростое наследство полностью

— Да было бы на что обижаться, — Марта накрыла тесто полотенцем и теперь отряхивала руки. — Сказал и сказал. Будешь из-за каждого пустобреха расстраиваться? Скажите ей хоть вы, госпожа! Весь день будто сыч надутая, еще и на меня обиделась.

Эри и впрямь надула губы, раскраснелась и, кажется, по-настоящему оскорбилась.

— Марта права — не слушай его, — заключила я, заливая основу заварки для напитка кипятком. — Уж поверь, Тибо говорит такое не тебе одной. Я ему, конечно, скажу, чтоб держался прилично, если хочет здесь работать. Но, Эри, не принимай близко к сердцу.

— А я тебе что говорила? Госпожа Сорель в столице жила, мир повидала, она ученая и дурного не присоветует.

Слышал бы эти слова дознаватель!

— Я еще кое-что слышала, госпожа, — уже без обиды в голосе проговорила Эри. — Утром, когда завтрак сестрам Райнер подавала. Они, правда, быстро замолчали, но я-то все поняла.

— И что же такое там было? — я подошла ближе. Марта поспешно отставила тесто поближе к теплой печи и подалась вперед.

— В общем, когда я подошла, сестры спорили. Ивон сидела смурнее обычного, а Пати ей что-то все высказывала и высказывала. Тихо так, знаете, монотонно. Вроде как себе под нос. Матушка покойная так делала, когда Кеннетом была недовольна.

— Так что ж она говорила?

— Да я толком не расслышала. Поняла только слова: «он на мне женится, он мой». Думаю, это про Линдара.

— Будто сестрам больше забавы нет как за одного парня глотки грызть, — фыркнула Марта. — Чего-чего, а мужиков в Леайте полно. Одних моряков сколько! Да и Линдар этот — ни кола ни двора. Разве что морда смазливая.

— Эри, это нужно рассказать господину Эрвану.

— Да, госпожа. Расскажите обязательно.

— Так ведь ты разговор слышала, ты и расскажи. Вдруг я что упущу?

— Как же? Я? — захлопала глазами Эри. — Я не могу, госпожа. В прошлый раз, когда господин Эрван о Кеннете расспрашивал, я чуть от страха не померла. Нет уж, госпожа Сорель, хоть на улицу выставьте, сама к нему не пойду.

— Боится она, — махнула рукой Марта. — И откуда в одной девчонке столько страха-то? В чем душа держится, а страха целая бочка!

Несколько версий у меня было, но теперь уж точно не до них. Оставалось только влезть на крышу и от тоски выть на луну, ожидая милости Лорханы. Та уж должна как-нибудь устроить, чтобы еще один разговор с дознавателем прошел гладко.

Глава десятая

Выходить из кухни, наверное, не стоило. Куда безопаснее было бы посидеть там пару часов, пока Себастиан Мейкс допьет эль, наговорится со своим приятелем и надумает отправиться по делам. Но как назло в зале возник Анри, которому приспичило именно сейчас подсчитать траты на спиртное. Пришлось покинуть убежище и поддаться настоящей атаке.

— На следующей неделе мы сможем закупить больше рома, Сорель, — бормотал Анри. — Поскольку вино продается хуже, а в гавань заходят новые корабли, стоит пересмотреть закупку. Ваша тетка годами не меняла заказы. Из-за этого у нас скопились излишки. Что скажете?

— Вы правы — купим больше рома. Вина в кладовой хватает, а пьют его здесь только дамы.

Я покосилась на компанию моряков, уничтожающих дымящуюся похлебку и пирог с мясом.

— Эти вино точно не закажут, — хмыкнул Анри. — Как бы не нажрались и драку не устроили. Или не нагадили. Видели, как они ром элем запивают? Так, теперь давайте о налогах.

— Госпожа Ирмас, добрый день, — у стойки появился Себастиан. — Все думал о вчерашнем происшествии. Очень сочувствую.

— Благодарю, господин Мейкс. Желаете чего-нибудь?

Не предложить я не могла, а в голове было только «откажись-откажись-откажись».

— С удовольствием выпью еще кружечку эля. Он у вас чудный.

Вот же тьма!

— Вижу, отлично управляетесь, — заметил Себастиан, когда я подала кружку. — При таком-то сложном предприятии и без опыта.

— Ну пока предприятие проверяет меня на прочность.

— А вы хорошо держитесь. Не каждому под силу справляться с проблемами.

Хотелось возразить, что это не я, а умело приготовленные зелья, но боюсь нарваться на комплимент об остроумии. Элти пищала бы от восторга и флиртовала вовсю. Я же меньше всего думала, как оценить мужские качества Мейкса. Работа в аптекарской лавке, на которую жаловалась столько раз, сейчас казалась сущей ерундой. Там был список заданий, подготовленная комната, оборудование и компоненты. От меня ничего не зависело. Здесь я за штурвалом судна, которое несется на всех парусах в открытое штормовое море.

— Слышал, вы собираетесь приобрести корабль, господин Мейкс? — вступил в разговор Анри.

— Слухи расходятся быстро, верно? — улыбнулся Себастиан. — Да, собираюсь. Судно войдет в гавань завтра. Госпожа Ирмас, не желаете прогуляться и взглянуть? Ваш покойный дядюшка был матросом — вдруг, вам станет интересно?

Кто-то из моряков в зале громко закричал, затем еще громче рассмеялся. От неожиданности женщина в запыленном плаще ойкнула. Моряки дружно загоготали и пригласили даму к своему столу. В сторону Тибо полетели просьбы сыграть «веселого, чтоб красотка не грустила».

Перейти на страницу:

Похожие книги