Читаем Непростые союзы (ЛП) полностью

В настоящее время внимание всех присутствующих в храме было приковано к алтарю. Из вестибюля донеслись песнопения и запах благовоний. Толпа расступилась, и трое облаченных в мантии жрецов представили кровавый горн. Он держался на железном треножнике и лежал на деревянной раме. Горн светился и мерцал от наполняющей его силы.

Лицемерные верующие осторожно поставили его на алтарь. Теперь из противоположного угла комнаты донесся громкий пронзительный крик. Толпа снова расступилась, на этот раз, чтобы пропустить трех дородных мужчин, раздетых по пояс, их лица были скрыты капюшонами. Они тащили толстого мужчину, совершенно голого, с трясущимися от страха подбородком. Его живот непристойно раскачивался из стороны в сторону. Пение набрало ритм, и толпа начала раскачиваться в такт ему.

— Что они делают? — прошептал Ноф в ухо Шар, которая стояла рядом с ним. Она жестом заставила его замолчать.

Слуги положили мужчину на алтарь лицом к потолку. Двое держали его за руки, другой — за ноги, когда он вырывался и кричал.

Вперед выступила фигура в красном одеянии, с серебряным обручем на шее. С него свисал медальон, испещренный узорами, которые Ноф не мог ясно разобрать. Священник в мольбе поднял руки и лицо.

— Могущественный Исдар, услышь в этот день нашу молитву. Почувствуй силу нашей жертвы. Присоединяйся к нам, когда мы будем пировать.

Сделав круговое движение, он развернулся, вытаскивая из-под мантии длинный, изогнутый, безжалостный нож. Одним быстрым движением он полоснул вдоль тела жертвы, которая издала пронзительный крик агонии. Ближайшие к алтарю верующие бросились вперед, их тела закрывали жертву, чьи крики становились все слабее и, наконец, затихли.

Через несколько мгновений толпа у алтаря рассеялась. Тело жертвы представляло собой не более чем разорванную массу плоти и костей. Некоторые в толпе все еще вытирали рты.

Ноф покачнулся на своих ногах. За все время своих путешествий он никогда не видел ничего настолько ужасного. Он скорее почувствовал, чем услышал, как стоявший рядом с ним Керн достает из-под мантии свой меч.

— Подожди! Трандон протянул руку, чтобы остановить паладина.

Керн сердито покачал головой. — Я больше не могу на это смотреть, Трандон. Это должно быть остановлено. Он оглядел остальных участников группы. — Вы готовы?

Артемис отступил на шаг. — Пока нет. Не сейчас, когда их в десять раз больше, чем нас.

— Трус! — зашипел на него Керн. — Я всегда знал, что ты трус!

Шар присоединилась к Энтрери. — Он прав, Керн. Нет никакого смысла просто идти туда и быть убитым.

Керн проигнорировал ее слова. — Ноф?

Ноф на мгновение замер. Затем, вздохнув, он шагнул вперед. — Ты прав. Так больше не может продолжаться. Мы должны что-то сделать. Мы должны бороться за что-то правильное, даже если нас убьют. Он посмотрел на Керна. — Может быть, я ошибаюсь. Может быть, это не просто прибыль и убыток.

Керн похлопал его по плечу. — Лорд Гарким? Что скажете вы и ваши люди?

Гарким натянуто улыбнулся. — Как я уже говорил вам ранее, Сэр Рыцарь, я осознаю опасность, угрожающую моей родине. И я вижу, что произойдет со всеми королевствами мира, если этих людей не остановить. Я не выбираю сражаться, или нет. Я должен сражаться.

Из глубины ниши тихий голос произнес: — Да. Мы должны сражаться. Инграр вышел вперед. Его лицо сияло, и, что удивительно, он улыбался, будто был посвящен в огромную тайну и горел желанием поделиться ею.

— Инграр! Что это? — воскликнул Ноф.

— Надо идти сейчас же и сражаться! Не спрашивайте больше! Вы должны идти сейчас же! Настойчивость молодого пирата заразила даже Артемиса и Шар.

Керн поднял свой меч. — Готовы?

— Нет. Трандон снова поднял руку. — Керн, ты, я, Шаресса и стражники должны создать как можно большее кольцо. Лорд Гарким, Энтрери и Ноф, идите с нами, и когда мы подойдем к алтарю, захватите кровавый горн.

— Что потом? — спросил Ноф.

Трандон посмотрел на него, цинично приподняв уголок рта. — Затем мы попытаемся добраться до двери. Инграр, оставайся здесь, и когда почувствуешь, что горн близко, выходи наружу. Я не думаю, что тебе понадобится кто-то, кто поведет тебя; похоже, ты чувствуешь горн каким-то другим образом. Он поднял руки. — Сначала давайте посмотрим, сможем ли мы привлечь их внимание.

Он произнес магическое слово, и с кончиков его пальцев сорвался сверкающий шар света, пронесся через толпу и взорвался у дальней стены. Верующие, которые внезапно превратились в факелы, разразились криками, их одежды вспыхнули в огненной демонстрации тайной силы.

Перейти на страницу:

Похожие книги