Читаем Непрожитая жизнь полностью

Теперь Мириэ окончательно поменялась. По крайней мере, для себя точно. Впереди ей предстоит еще много работы над собой, чтобы стать той, кем хотела бы. В ней кипит энергия, а на уме беседа с Фликом, договоренность о встрече вечером. Сегодня должно произойти нечто особенное, хотя бы под вечер. В голове крутились одни и те же мысли, поднимая девушку все выше и выше. Но стоило ей только подойти к назначенному месту встречи. Стоило только посмотреть внимательнее и все понять…

* * *

Грейди встала с колен и посмотрела по сторонам. Вновь приятная тишина окутала ее. Она правильно сделала, что отказала Брэдли без лишних попыток игры его чувствами. Это же грех.

Теперь следовало принять душ, приготовить завтрак и заняться богоугодным делом, которое сосредоточено в чтении духовно-нравственных книг. Женщина ощущала себя спасительницей заблудших душ. Ей необходимо стать еще выше в моральном плане и начать обучать этому молодежь. Подобна задача не казалась трудной, но несмотря на отсутствие наставлений от священника, она считала себя преисполненной важных знаний.

Сначала стоит начать с обучения нормам и азам. Потом плавно перейти к главным заповедям и заставлять каждого следить за собой.

Она испытывала гордость за свои благие мысли. Каждый в жизни должен обязательно верить в бога. Не в кого попало, а именно в него великого. Всякий приходящий на землю – никто. Он рождается по воле всевышнего и умирает только от его руки. Нет ничего, что могло бы искоренить эту правду и запятнать настоящие чистые помыслы. Служанка отеля набрала воду и медленно залезла в ванну, чтобы погреться и смыть с себя грязь греха, принесенную бывшим ухажером.

Брэдли не достоин меня.

Чтобы воспринять человека целиком, нужно понять его мысли, идеологию, к которой он стремится и разделить с ним всю его жизнь. Нельзя просто так случайно вспомнить про него, когда происходящее рядом перестает быть интересным. Надо стремиться к тому, чтобы с одним человеком и на всю жизнь. Так учили великие люди, знавшие толк в любовных отношениях и видевшие много различных историй.

Не зря, конечно, он появился в моей жизни.

И это только потому, что после этого в жизни Грейди появился бог. Люди вокруг перестали быть близкими. Им почти всем нужны только собственные заботы и не всякий найдет время на того, кто когда-то был рядом, хоть и не в достаточно близком контакте.

Расставание с Брэдли нанесло женщине серьезный удар. Маленький аленький цветочек, от которого веяло романтикой и искренностью, превратился в высокую розу с шипами. Ее многие пытались растоптать, но силу воли и гордость тяжело преломить.

Выходя из ванны, женщина окуталась полотенцем и вошла в гостиную. Слегка прикрыв себя и свой стыд от икон, она все равно любила хвастаться своим телом перед зеркалом. Немного объема все же не хватало, но природная красота всегда ценилась больше, чем нарисованная.

Аппетит гулял в ней, бурлил живот, желая хорошенько подкрепиться. Грейди внимала звукам отсутствующей энергии и хотела

побаловать себя изысканным блюдом, когда к ней подступила сильная сонливость. Нельзя прощать тех, кто раньше был слишком горд и много мнил о себе. Всякий должен узнать урок, который запрещает общение с предателями.

Между мыслями девушки и диваном расстояние становилось все меньше и меньше. Она не могла более противостоять свалившемуся на нее желанию хорошенько выспаться. Наверное, Брэдли виноват в том, что она потеряла большую часть сил, объясняя ему все тонкости женского сердца.

Наконец ее глаза сомкнулись. С тела слегка сползло полотенце. Иконы увидели ее обнаженной и беззащитной спустя столько лет горделивых обещаний и соблюдений законов. Тонкая струя слюны упала на румяную грудь. Грейди уснула сладким сном, закрыв собой пожелтевший конверт с загадочным письмом.

* * *

Она поняла это прежде, чем стоило подойти ближе и увидеть своими глазами. Флик не бежал радостно встречать Мириэ, он был занят. Девушка еще издалека увидела женские ноги в сетчатых колготках, торчащую из-за спинки лавки красную мини юбку и небрежные разбросанные светлые локоны.

А вот и конец…

Ей не привыкать к тому, чтобы вновь и вновь разочаровываться в людях. Достаточно было прошлого опыта, когда будущее вряд ли сулит что-то истинно лучшее. Стоя здесь и сейчас, она не могла испытывать эмоций. За все это время, которое пронеслось мимо нее, сверкая каблуками и оскалив зубы, Мириэ устала видеть подобное, когда происходящее всегда настроено против нее.

Флик должен был иметь хоть немного совести, чтобы назначить встречу в другой день. Но у каждого своя любовь и не всякий имеет право рвать труд, созданный другими людьми. Она хотела обругать их

прилюдно и выставить парня лжецом, который бегает за каждой встречной юбкой. Но, вместо этого в голове появилась лишь лаконичная фраза.

Я – запасной вариант.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жанна д'Арк
Жанна д'Арк

Главное действующее лицо романа Марка Твена «Жанна д'Арк» — Орлеанская дева, народная героиня Франции, возглавившая освободительную борьбу французского народ против англичан во время Столетней войны. В работе над книгой о Жанне д'Арк М. Твен еще и еще раз убеждается в том, что «человек всегда останется человеком, целые века притеснений и гнета не могут лишить его человечности».Таким Человеком с большой буквы для М. Твена явилась Жанна д'Арк, о которой он написал: «Она была крестьянка. В этом вся разгадка. Она вышла из народа и знала народ». Именно поэтому, — писал Твен, — «она была правдива в такие времена, когда ложь была обычным явлением в устах людей; она была честна, когда целомудрие считалось утерянной добродетелью… она отдавала свой великий ум великим помыслам и великой цели, когда другие великие умы растрачивали себя на пустые прихоти и жалкое честолюбие; она была скромна, добра, деликатна, когда грубость и необузданность, можно сказать, были всеобщим явлением; она была полна сострадания, когда, как правило, всюду господствовала беспощадная жестокость; она была стойка, когда постоянство было даже неизвестно, и благородна в такой век, который давно забыл, что такое благородство… она была безупречно чиста душой и телом, когда общество даже в высших слоях было растленным и духовно и физически, — и всеми этими добродетелями она обладала в такое время, когда преступление было обычным явлением среди монархов и принцев и когда самые высшие чины христианской церкви повергали в ужас даже это омерзительное время зрелищем своей гнусной жизни, полной невообразимых предательств, убийств и скотства».Позднее М. Твен записал: «Я люблю "Жанну д'Арк" больше всех моих книг, и она действительно лучшая, я это знаю прекрасно».

Дмитрий Сергеевич Мережковский , Дмитрий Сергееевич Мережковский , Мария Йозефа Курк фон Потурцин , Марк Твен , Режин Перну

История / Исторические приключения / Историческая проза / Попаданцы / Религия
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука