Читаем Непрожитая жизнь полностью

– Интересно, как у нее с минетами? Все так же плохо? – бросает Клер, обращаясь к Пьеру. Я никогда никому не делала минет, и ей это прекрасно известно. Я сжимаю кулаки.

– Ты либо позволяешь всяким тварям сгрызть себя заживо, либо ломаешь им зубы, – шепчет мне на ухо Рафаэль. Все это время он стоит рядом со мной. Я наконец-то решаюсь посмотреть ему в глаза и вижу в них призыв к действию.

Квантан, в секунду осознавший происходящее, меняется в лице и говорит:

– Леа, не надо.

Он направляется в мою сторону, но Рафаэль вновь останавливает его.

– Ах ты сука! – неожиданно выкрикивает Капюсин, которая до сих пор с растерянным видом стояла в шаге от меня.

Клер резко оборачивается и кричит в ответ:

– А ну повтори!

– Она сказала, что ты сука, – громко и отчетливо произношу я, – и она даже не подозревает, насколько она права. Ты – чертова сука!

Клер самодовольно усмехается, пригвоздив меня взглядом:

– Что, у малышки Леа прорезался голос? Как жаль, что придется оторвать твой маленький неумелый язычок.

Я не знаю, кто ударил первым. Я даже не знаю, как это произошло. Помню лишь, как лечу на стеклянный журнальный столик и очень сильно ударяюсь боком. Еще помню звуки: крики, писк, звук пощечин. Не знаю, как именно я оказываюсь верхом на Клер, но это и не важно. С нескрываемой дикой ненавистью и злобой я наношу ей удар за ударом. Она тянется к моим волосам, стаскивает резинку и вцепляется в них, но мне плевать на боль. Я просто бью ее, как могу. По лицу, по голове, по груди, по рукам. По всему без разбора.

– Уберите ее от меня! – орет она.

– Никому не дергаться! – как гром среди ночи гремит голос Рафаэля. И никто не смеет меня оттащить.

– Слезь с меня, тварь! – вопит Клер.

Но я не слезаю. Я упиваюсь своей силой, своей властью. Наслаждаюсь каждым нанесенным ударом.

– Хватит, Леа, – снова раздается голос Рафаэля, и он поднимает меня, обхватив за талию.

Он ставит меня на ноги, и я гляжу вниз на Клер, лишь в этот миг осознав, что же я натворила. Все ее лицо в крови, в крови и мои руки. На секунду мне становится стыдно от одной мысли о том, что я натворила, но темная сторона восходит на престол моей души и объявляет себя королевой. Кровожадная и безжалостная, она провозглашает себя Справедливой, и чувство вины испаряется. «Так ей и надо», – думаю я, и мои руки больше не трясутся. Я высоко поднимаю голову и встречаюсь взглядом с Филиппом. Тот лукаво улыбается, не показывая своих истинных чувств и намерений, но в глубине души мы оба понимаем: малышка Леа канула в лету. Теперь перед ним стоит монстр, в создании которого он принял непосредственное участие. Рафаэль хватает меня за рукав толстовки. Квантан бешено смотрит на Филиппа, кажется, еще чуть-чуть, и он сам ринется в драку.

– Пошли отсюда, – говорит Раф.

И мы все направляемся к выходу. Я не смотрю в пол, Мика, не сливаюсь со стенами, не прячусь, не съеживаюсь. Я иду рядом с твоим братом с прямой спиной, он все еще держит длинный рукав моей толстовки, а я открыто смотрю вперед. Я осознала, Мика: я могу раздолбать любую челюсть, которая попробует укусить меня. Я могу. И я сделаю это при необходимости.

* * *

– Твою мать, какого черта! – орет Квантан на улице. – Ты больной ублюдок!

– Это было необходимо, – спокойно отвечает Рафаэль.

– Нет, ты больной на голову, и это было необходимо тебе. Ей же нужно было просто оттуда уйти!

– Уйти? Под насмешливыми взглядами? Под глупые выкрики? Квантан, когда ты выходил из квартиры, неужели ты ничего не заметил? Ты не заметил, как они все замолчали?

Квантан серьезно смотрит на него.

– Не все решают проблемы, как ты, Раф, – шепчет он, – она девочка, ты видел ее, когда… – он не договаривает, садится прямо на бордюр и трет виски.

– Я видел, – кивает Рафаэль, – и так было нужно. Гнев нельзя держать в себе, Квен.

– Но его нельзя так выпускать! Она избила ее, как… – он вновь запинается, хватаясь голову.

– Старина Квен, я был готов сам избить ее. Так что давайте скажем спасибо Леа, иначе бы ваш дорогой кузен превратился в психа, бросающегося с кулаками на женщин. Позор Делионам! – нервно шутит Пьер.

– Ты можешь не вставлять свои тупые реплики в серьезные разговоры? – раздраженно выкрикивает Квантан.

Рафаэль садится рядом с ним.

– В твоей жизни не было такого момента, Квантан. Ты просто не понимаешь.

– Я не понимаю, как ты в одну секунду превратил девушку в разъяренную фурию.

– Я ни в кого ее не превращал, – пожимает плечами Рафаэль, – она сама выпустила то, что было внутри.

– Ты, – Квантан тычет в него пальцем, – ты и еще раз ты подтолкнул ее к этому.

Рафаэль громко вздыхает:

– Я всегда во всем виноват, да? У людей нет выбора. Они не сами решают, что им делать.

– Не играй со мной в самого умного.

– Тогда включи мозги и не беси меня, – теряя терпение, говорит Раф.

– А мне кажется, она правильно сделала, – вмешивается в разговор Капюсин. – Выглядело это все, конечно, страшно, но, Квантан, ты не можешь утверждать, что эта девица получила не по заслугам.

– Я этого и не говорю! Я лишь говорю, что Леа не должна была опускаться до драки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Виноваты звезды

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза