Читаем Непрожитая жизнь полностью

Серебряное побережье… весьма поэтичное название. Я выхожу из машины и медленно направляюсь в сторону пляжа. Я слышу шум Атлантического океана, и приятный ветер обдувает мое лицо. Чем ближе я подхожу к океану, тем сильнее становится ветер, проявляя свою дикую необузданную сущность. Но гул и шум на удивление успокаивают. Я смотрю на парочку сумасшедших серферов, которые пытаются поймать волну. Мои ноги проваливаются в огромные холмистые дюны. Я присаживаюсь на песок в ожидании заката. Солнце медленно опускается за горизонт, окрашивая небо в ярко-оранжевые цвета. Достаю пачку сигарет и закуриваю, не отводя взгляда от потрясающих огненных разводов. Закрываю глаза, воображение немедленно рисует на этом фоне знакомую голую спину, и мне хочется кричать. Очередная затяжка. Я открываю глаза. Розовые оттенки перемешались с красными и оранжевыми. Интересно, это тоже похоже на акварель? Трясу головой, в надежде избавиться от очередного видения. Перестань жить у меня в голове, умоляю я.

Рядом присаживается девушка в гидрокостюме, одна из серферов. Она устраивается слишком близко, вода с ее волос капает мне на джинсы, и я нехотя убираю ногу.

– Думаешь о жизни? – спрашивает она с улыбкой в голосе. Я поворачиваю голову и приподнимаю бровь. – Я специально тебе помешала, – смеется она, – ты сидел ужасно хмурый! Нельзя так хмуриться, когда перед тобой такое, – она указывает в сторону океана, на поверхности которого переливаются последние лучи солнца.

Я ничего не отвечаю, молча докуриваю сигарету.

– Так что ты тут делаешь в одиночестве? – не отстает она. Ее нос усыпан веснушками, а глаза светло-карего цвета. Она смотрит на меня с улыбкой.

– Сижу, – отвечаю я, констатируя очевидное. Она фыркает, легкие морщинки собираются вокруг ее глаз.

– Долго собираешься сидеть?

– Пока не знаю.

Я смотрю прямо перед собой, но все равно ощущаю ее горячий, изучающий взгляд.

– Не катаешься? – наконец спрашивает она, кивая в сторону своей доски.

Я качаю головой.

– Нет.

– Тогда иди и окунись, – серьезно заявляет она, – возможно, поможет.

Она отворачивается к океану и смотрит на него как на нечто таинственное и невероятное. Я вижу ее профиль с легкой горбинкой, наверняка она ломала нос. Цвет ее мокрых волос невозможно определить, но, кажется, на концах они красноватые. Океанский ветер в очередной раз ударяет в лицо, и я вдыхаю полной грудью холодный соленый воздух. Мне хочется слиться с ветром. Стать с ним одним целым.

Я молча стягиваю свою одежду и иду к воде. Она ледяная. От холода кожа покрывается мурашками. Я ныряю с головой, ощущая, как протестует тело. В меня будто впивается миллион ножей. Я не всплываю, я остаюсь под водой, полностью отдаваясь моменту, пытаясь выбросить из головы воспоминания, которые медленно, но верно сводят с ума, раствориться в ледяном океане, мысленно умоляя его принять меня и освободить. Но в сознании тут же встает образ Леа в воде – мокрые волосы, дрожащие, красные от холода губы. И взгляд. Дикий, необузданный, прекрасный. Я выныриваю, тяжело дыша, ловлю воздух ртом и смотрю, как последние лучи солнца скрываются за горизонтом.

Когда я выхожу на берег, мне в лицо летит полотенце.

– Тебе не помогло, зато я насладилась редким зрелищем, – подмигивает девушка, бесцеремонно разглядывая меня. Она успела переодеться, рядом с ней большой рюкзак, из которого торчит пакет с гидрокостюмом.

Я не отвечаю, ветер слишком холодный, и у меня такое ощущение, будто я не согреюсь никогда. И не только снаружи, но и внутри. Я вытираюсь, пытаясь унять дрожь в теле и поглядывая, как пенятся волны. У меня в сердце дыра, которая из-за соленой воды жжет теперь еще сильнее, ни на миг не давая забыть о себе.

– Мы с друзьями поедем сейчас в одно местечко перекусить, если ты голоден, можешь составить нам компанию, – слышится за спиной голос девушки, вырывая меня из тьмы, в которую я погружаюсь. Обернувшись, я наблюдаю, как она вытаскивает сигареты из моей кожаной куртки, ухмыляется и закуривает.

Я наматываю полотенце вокруг талии. Она не отворачивается, продолжает смотреть на меня, и я не вижу ни капли смущения на ее лице. Я качаю головой и переодеваюсь.

– Можешь оставить эту пачку себе, – говорю я, направляясь к машине.

– Ты такой добрый, – в ее голосе слышится ирония. – Я поеду с тобой, – заявляет она, поднимается с песка, догоняет меня и окликает друзей: – Ребята! Я с этим парнем, запишите номера машины, если вдруг мое тело найдут в лесу, будете знать, кто маньяк.

Все смеются, кроме одного человека. Он буравит меня взглядом, и я знаю, что это значит. Я оборачиваюсь на девушку, которая вприпрыжку несется к машине, хотя от нее явно не укрылась реакция этого парня. Я останавливаюсь.

– Ничего не говори, – просит девушка, и я в первый раз замечаю в ней неуверенность. – Между ним и мной ничего нет, – добавляет она, хмуря брови.

– Между нами тоже ничего не будет, – прямо говорю я.

– Я знаю, – отвечает она, – поэтому и еду с тобой.

Я вновь вглядываюсь в ее лицо, пытаясь понять, что происходит.

– Просто отпусти ситуацию, – говорит она, дергая за ручку машины, – и разблокируй двери.

Перейти на страницу:

Все книги серии Виноваты звезды

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза