Читаем Неразгаданное полностью

Случившееся стало черным пятном на ее резюме. Она медленно глубоко вдохнула. Ей хотелось добиться успеха, но еще сильнее — гарантировать, что все находки будут изучены и найдут свое место в музеях, где их сможет увидеть каждый.

Лейн помнила, как мать взяла ее за руку и отвела в местный музей, что и стало одним из событий, зажегших любовь к истории. Будучи еще слишком маленькой, Лейн не понимала, что посещение музея было бесплатным, поэтому он стал единственным местом, куда мать могла позволить себе сводить дочь.

В любом случае, теперь университет был на грани и в ответ на кражу экспонатов и избиение Лейн нанял специальную службу безопасности.

Лейн нахмурилась сильнее, отчего синяк на щеке запульсировал. Только этого ей не хватало. Несведущие люди, стоящие у нее на пути, топчущиеся по ее раскопкам и отдающие приказы от имени службы безопасности.

Однако если данное решение поможет уберечь экспонаты и защитить команду, Лейн не собиралась его оспаривать.

Она продолжила идти к Каирскому отделению лаборатории, расположенному в нескольких кварталах вниз по улице. Лейн намеревалась провести там остаток дня и остаться в городе еще на одну ночь, чтобы сначала дождаться службу безопасности, а уж затем вернуться к раскопкам.

Она уже рвалась отправиться в пустыню. Остановившись, Лейн подождала, пока перед ней не пройдет группа мужчин в местных костюмах джеллаба[7]. Именно в этот момент она спиной почувствовала что-то неладное. Кто-то наблюдал за Лейн, и она на секунду замерла. Должно быть, это всего лишь неприятные отголоски пережитого нападения. Но все же она помедлила и, обернувшись, посмотрела на соседний магазин, в витрине которого выставлялись шарфы и драгоценности.

Тогда Лейн и увидела его. Она отвела глаза, но быстрого взгляда хватило, чтобы заметить высокого темноволосого мужчину в коричневых военных брюках и темно-синей футболке, обтягивающей широкую грудь и мускулистые бицепсы. Его темные волосы были коротко острижены, а лицо скрыто солнцезащитными очками.

И этот мужчина, определенно, следил за Лейн.

Она ускорилась, зная эти улицы лучше своего района возле университета. Черт, Лейн провела здесь больше времени, чем в своей почти не обжитой квартире.

Сердце чуть не выскакивало у нее из груди, заставляя вспоминать о том, как она лежала лицом на песке, пока крали ее находки.

Лейн оттолкнула это воспоминание. Если мужчина знает, где экспонаты, она заставит его рассказать.

Она нырнула в переулок с рядами крошечных набитых битком лотков. Обернувшись через плечо, Лейн увидела, что мужчина последовал за ней, и улыбнулась.

Она петляла по улицам, но затем быстро вильнула за киоск, где продавались плохие репродукции масок Тутанхамона и бюстов Нефертити. Лейн скрылась в соседнем проулке и развернулась.

Теперь она смогла увидеть, как мужчина упер руки в свои узкие бедра и начал озираться. Его губы двигались, и Лейн была более чем уверена, что он ругается.

Потянувшись к походной сумке на поясе, она достала блеск для губ. Зажав в кулаке тюбик, Лейн подошла к мужчине и ткнула его в поясницу.

— Ни с места, — спокойно сказала она. — Я не хочу делать вам больно, но зато очень хочу узнать, почему вы меня преследуете, — он пошевелился, явно намереваясь обернуться, но Лейн ткнула сильнее. — На этой неделе меня уже били кулаком и вырубали, поэтому я не в лучшем расположении духа. Вы не хотите меня провоцировать.

***

Она его подловила. «Черт возьми».

Он не мог в это поверить. Побежденный археологом. Если Логан узнает, Деклану никогда не восстановить репутацию.

Он взвесил все имеющиеся варианты. Независимо от того, какое женщина держит оружие и независимо от решимости в ее голосе, он был более чем уверен, что доктор Раш не намерена стрелять в него посреди многолюдного рынка Каира.

Развернувшись, Дек схватил ее за запястье и услышал, как она ахнула. Он выхватил у Лейн оружие и мельком увидел под прямой челкой широко распахнутые золотистые глаза. Но тут маленькая драчунья подняла колено, целясь Деклану в промежность.

Он обхватил Лейн руками, развернулся и толкнул ее через занавеси ткани. Где-то поблизости пронзительно закричал владелец магазина, но Дек продолжал идти, пока не прижал женщину к каменной стене, наваливаясь на нее своим телом и не позволяя нанести удар коленом.

Так или иначе, Лейн все еще боролась, выворачиваясь и извиваясь.

— Стойте, прежде чем сделаете себе больно, — прорычал Дек, но она продолжала сопротивляться. — Доктор Раш, я вас не трону.

Она замерла и подняла на него мятежный взгляд.

— Отпустите меня.

Проигнорировав ее, он приподнял крошечную вещь в своей руке. Брови Деклана поползли вверх, и он замер в замешательстве.

— Помада? Вы притворились, что собираетесь подстрелить меня из помады?

— Это — блеск для губ, — фыркнула Лейн. — И я не говорила, что собираюсь стрелять. Я сказала, что не хочу делать вам больно, — она нахмурилась. — Хотя я быстро изменила свое мнение.

С неохотным восхищением Дек покачал головой.

— Доктор Раш, вы можете попробовать, но я бы не рекомендовал этого делать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Служба охраны охотников за сокровищами

Неразгаданное
Неразгаданное

Один бывший морской пехотинец. Один археолог. Одна секретная карта затерянного оазиса.Искать сокровища всегда опасно, требует много мужества, и может закончиться смертью. Однако все это идеально подходит для членов «Службы охраны охотников за сокровищами». Бывшего морского пехотинца Деклана Варда преследуют демоны прошлого, и он вкладывает все свои сбережения в бизнес по охране искателей приключений. Опасные археологические раскопки — не проблема. Рискованные экспедиции — всегда пожалуйста. Охрана музейных экспонатов — легко. Но в Египте на самых обычных раскопках Деклан сталкивается с упрямым умным археологом — доктором Лейн Раш, и вместе они начинают смертельно опасную охоту за сокровищами мифического затерянного оазиса. Когда зло из прошлого Деклана возвращается, он клянется сделать все, чтобы защитить Лейн.Доктор Лейн Раш посвятила свою жизнь карьере, как и обещала родителям, потерянным слишком рано. Но когда на ее раскопках начинаются странные происшествия, и украденные экспонаты попадают на черный рынок древностей, она вынуждена обратиться к «Службе охраны охотников за сокровищами» во главе с грубым, сексуальным, привыкшим отдавать приказы Декланом. Вскоре упорядоченные раскопки оборачиваются безумной охотой за сокровищами в дюнах пустыни.Опасность подстерегает на каждом шагу, и Лейн с Декланом должны научиться работать в команде… не только чтобы найти клад, но и выжить. 

Анна Хэкетт

Современные любовные романы
Неизведанное
Неизведанное

Один бывший морской пехотинец. Один отчаянный фотограф. Один затерянный в джунглях храм.Бывший морской пехотинец Каллум Вард следовал единственному правилу — жить полной жизнью. Пройдя через ужасы войны, и потеряв близких друзей, он теперь работает на «Службу охраны охотников за сокровищами». Каллум обеспечивает безопасность археологических раскопок, бесценных музейных экспонатов или смелых кладоискателей, а в остальное время занимается альпинизмом, мотогонками или катанием на горных лыжах. Ничто — и никто — не искушал его достаточно, чтобы сбавить темп… пока во время экспедиции в джунглях Камбоджи Каллуму не приходится работать с язвительным своевольным фотографом Дэни Наварро. Но скоро их задача найти затерянный храм становится смертельно опасной, и по следу Кэла с Дэни идут наемники черного рынка древностей, готовые убивать.Дэни Наварро живет своими фотографиями. На протяжении долгих лет они были способом избегать ее семьи, их развязного образа жизни, дел и драм. С камерой в руках Дэни путешествует по миру, запечатлевая моменты чужих жизней и стараясь ни во что не впутываться. Сначала Кэл Вард кажется ей ничем не отличающимся от остальных мужчин у нее на пути, но когда их экспедиция оборачивается опасной гонкой по неизведанным джунглям, Дэни видит в нем сильного умного защитника. Совместными усилиями им нужно перехитрить преследователей и найти не только затерянный храм… но и бесценный могущественный артефакт.

Андрей Дмитриевич Мадов , Анна Хэкетт , Владимир Сергеевич Гончаров

Фантастика / Эротическая литература / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика: прочее
Неизученное
Неизученное

Один бывший морской пехотинец. Одна женщина, ищущая своего брата. Один древний затерянный город в тропических лесах Анд. Бывший морской пехотинец Логан О'Коннор большой, грубый и немного дикий. Он успешно служил во флоте…но однажды доверился не той женщине. После едва не убившего его ужасающего предательства он работает на своего лучшего друга в «Службе охраны охотников за сокровищами». Логан не любит песок, джунгли и москитов, но все равно делает свое дело – обеспечивает безопасность археологических раскопок и экспедиций. Однако еще больше он не любит лжецов. Отправляясь в Перу с ищущей своего брата холодной элегантной начальницей корпорации, Логан точно знает: Сидни Грейнджер не рассказала ему всей правды. После смерти отца Сидни Грейнджер пытается освоиться на должности генерального директора предприятия, в то время как ее брат сбегает изучать культуру инков. Но вскоре звонок с требованием выкупа приводит ее в ужас – брата похитил смертельно опасный черный рынок древностей. Теперь Сидни может рассчитывать только на «Службу охраны охотников за сокровищами», в том числе на большого раздражающего Логана, даже не скрывающего своей антипатии. Когда Логан и Сидни отправляются в тропические леса Анд по следам таинственных воинов облаков, опасность подстерегает на каждом шагу. Они становятся все ближе друг к другу, секреты раскрываются, вокруг свистят пули, и именно тогда появляется шанс найти нечто более ценное, чем сокровище.

Анна Хэкетт , Йейл Александра Группа

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика
Непостижимое
Непостижимое

Высокой и смертоносной Морган Кинкейд нравится работать в «Службе охраны охотников за сокровищами». Воспитанная суровым отцом — морским пехотинцем — она любит свои пистолеты и ножи и никогда не отступает с поля боя. Однако Морган до сих пор не нашла мужчину, способного угнаться за ней, и после череды неудавшихся первых свиданий потеряла надежду. Отправляясь в подводную археологическую экспедицию на поиски древнего затонувшего корабля, она назначена защищать высокого сильного археолога, объездившего весь мир. Умного наглеца с ослепительной улыбкой и бездной шарма.Доктор Захария Джеймс обнаружил координаты места кораблекрушения, где скрыты бесценные исторические сокровища. Выросший в нищете, он сделал звездную карьеру, но история для него — больше, чем просто работа. История — вся его жизнь. Вскоре Зак поражен тем, что одна женщина взволновала его так же сильно, как и предстоящее погружение. Опасная Морган очаровала Зака, и он жаждет увидеть, что кроется под ее жестоким обликом.Нырнув в лазурные воды у побережья Мадагаскара, они находят не только головокружительную страсть, но и ключ к непостижимому артефакту, из-за которого вскоре оказываются под прицелом воров опасного черного рынка. Среди предателей, похищений и древних храмов Зак с Морган поставят на кон все ради шанса выжить.

Анна Хэкетт , Сильвия Дэй|Саманта Группа

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену