Читаем Неразменный рубль полностью

– Меня зовут Уинстон, – начал он. – Напоминаю, недельная поездка обойдётся вам…

– Я заплачу столько, сколько скажешь, – перебил врач. – Лучше расскажи, что это за племя телепаев.

– Тепетаи, – поправил негр. – Они дикари. Уже тысячу лет живут в джунглях. У них свой язык и свои обычаи. Тепетаи не признают современный мир. Питаются мясом убитых животных и рыбой.

– Надеюсь, не сырой, – пошутил Бутербродов.

– Конечно, нет, – усмехнулся негр. – Цивилизация на них оказала воздействие, несмотря на их сопротивление. Но ещё лет сто пятьдесят назад сырое мясо для тепетаев было в порядке вещей.

К столику подошёл давешний официант, что-то сказал на своём языке, обращаясь к африканцу. Тот ответил.

– Послушай, Уинстон, – вымолвил врач. – Откуда он взялись, тепетаи? Я никогда про них не слышал.

– Неудивительно. Туристы, приезжающие сюда, в большинстве своём, знают только три африканских народности: зулусы, масаи и туареги. А ведь их великое множество. А, вообще, тепетаи уникальное явление даже для Африки. Поверьте мне, таких диких племён осталось совсем немного.

Официант поставил перед африканцем бокал с зелёным напитком.

– Кстати, меня зовут Андрей, – представился доктор. – Знаешь, Уинстон, мне до тошнотиков надоела цивилизация. У меня в России бизнес…. в связи с моим положением в обществе приходится посещать рауты, разного рода торжества. Все эти льстивые улыбки, замороженные взгляды… а намылишься отдыхать – к твоим услугам сауна, номер «люкс», элитные проститутки. Плати только деньги. Даже здесь, в тьмутараканской стране, понастроили комфортные отели, фитнес-салоны, многоэтажные дома… Надоело, хочется хоть немного забыться.

Негр отпил из бокала, кивнул:

– Понимаю, типичный случай городской лихорадки.

– Что?

– Ну, так я называю сильную тягу к природе. Как правило, ею страдают обеспеченные люди после тридцати лет.

– Меткое определение, – хмыкнул врач, закуривая. – Откуда ты знаешь тепетаев? Судя по твоим же словам, они ни с кем не общаются вне племени.

– Да-а, лет десять назад я охотился на змей неподалёку от их деревни. Случайно встретил вождя, который тоже охотился на змей. Правда, тогда он не был вождём, племенем управлял его отец. – Уинстон сделал добрый глоток. – Тепала угораздило наступить на кобру, она его укусила. Я спас охотника, отсосал яд и помог дойти ему до селения. Отец Тепала был так рад, что я спас его сына и наследника, что предложил исполнить любое моё желание. Я раскинул мозгами и решил зарабатывать на племени деньги. Теперь у меня там… как это сказать… – эксклюзив.

– В тех местах что, много змей? – обеспокоился Бутербродов.

– В Африке везде змеи, – ответил африканец. – Кажется, это ваша русская пословица: «Волков бояться – в лес не ходить»?

– То волки, а то змеи, – возразил гинеколог, кривя лицо. – Ну, и когда отправляемся?

– Дня через два. Нужно купить подарки вождю, взять еды и воды, найти транспорт.

– Далеко туда ехать?

– Сто пятьдесят миль по саванне, затем по реке миль двадцать.

– Что мне брать с собой?

– Ничего, я обо всём позабочусь.

– Ладно, запасайся необходимым. Зайди ко мне завтра часиков в девять утра, выдам аванс. – Бутербродов посмотрел на часы. – Триста восьмой номер. А о транспорте не думай, у меня здесь своя машина. Я её купил давно, всё не было случая испытать.

– Ты из России привёз с собой авто? – изумился африканец.

– Конечно. Всё своё вожу с собой, – ухмыльнулся Андрюха.

У Уинстона зазвенел телефон. Негр взглянул на номер, включил связь:

– Пронто, сеньора Франческа, – затем последовал короткий разговор по-итальянски.

Африканец отключился, тряхнул головой.

Настала очередь изумляться гинекологу:

– Уинстон, ты сколько языков знаешь?

– Точно не считал, я полиглот, – темнокожий поднялся, – до завтра, – бросил монету на стол и удалился.

– Эй, официант! – крикнул врач по-английски. – Ещё кофе!

* * *

Немного о Большой Любви.

В день отъезда к тепетаям Бутербродов находился у себя в номере «люкс», обставленном с европейским комфортом. Ничто не напоминало тут, что он находится в Африке. Гинеколог прошёл в ванную, сполоснул лицо, вытираться не стал, взглянул на себя в зеркало, показал язык.

Затем опустился на корточки, отщёлкнул плитку, которой была обложена овальной формы ванна. Достал из пустоты под ванной книжку. Книга привычно заморгала красно-зелёными полосами в сопровождении музыки. Подержал её немного в руках, не открывая:

– Подружка, ты остаёшься здесь, – сказал врач меланхолично, – ради твоей же безопасности. Мало ли чего там, в джунглях, – доктор нежно погладил обложку, прижал к груди. – Не обижайся.

Положил книгу назад, вытащил маленький револьвер, откинул барабан, все гнёзда были заполнены. Вставил барабан на место, с задумчивым видом посмотрел, взвесил на ладони. Закрыл тайник и вышел из ванной, готовый познавать неизведанный мир дикой Африки.

* * *

Джип без крыши быстро ехал по дороге, оставляя за собой клубы пыли и километры. Куда ни кинь взор, расстилалась жаркая степь.

– Эхх, класс! – восхищался Бутербродов, держась за руль. – Красота! Настоящая африканская саванна!

Джип шутя отсчитывал километры.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор