Читаем Неразменный рубль полностью

– БУНТО БАЛАЛА, – первый воин махнул копьём.

– Ну, хорошо, хорошо, – доктор примирительно поднял руки. – Ваши аргументы меня убедили.

Он зашагал по тропке в деревню, проворчав:

– Придурки!

22. УНТАТА ТЬИНБИВА ТЕ – это ерунда

Гинеколога под конвоем доставили к вождю, стоявшему у своей хижины в окружении пяти десятков разнополых и разновозрастных людей – всего населения деревни.

Уинстон находился тут же, Мапуты не было видно.

Вождь впился взглядом в Бутербродова.

– Что случилось, Уинстон? – спросил Андрюха. – По-моему, они спятили!

Лицо экскурсовода ничего не выражало:

– Кажется, ты влип, Эндрюс, – сказал он. – Ты видел голой дочь вождя.

– Что?.. А, да, – сказал врач беспечно. – Наказание Духа племени и всё такое. Кстати, там есть на что взглянуть, не зря Дух беспокоится, – он подмигнул.

– ТИТЛОНГА МБАСА! – рявкнул вождь.

Воины схватили Бутербродова за руки.

– Что он сказал? – забеспокоился гинеколог. – Эй, полегче! – он попытался вырваться, но совладать с парой дюжих негров не смог.

– Вождь в гневе, он ругается, – сообщил гид.

– Скажи вождю, я не хотел смотреть на его дочь! Всё это случайность!

– Я уже говорил, – возразил африканец. – Он не желает ничего слушать. Ты первый мужчина, не считая его, который видел Мапуту голой. Он считает – это позор…

– БИНТА БАЛАЛА МДУЧАХА! – вождь махнул рукой.

Воины поволокли Бутербродова прочь.

– Уинстон, куда они меня потащили!? – с испугом крикнул врач, дёргаясь в сильных руках. – Отпустите – вы, черномазые!

Переводчик заговорил с вождём, показывая на доктора. Тепал отрицательно покачал головой.

Брыкающегося и орущего доктора крепко привязали к тому самому столбу, у которого всего час назад он беседовал с проводником.

– Чёртовы уроды! Дикари! Тупицы черномазые! – ругался он. – Подумаешь, видел голую девку! Да здесь вся деревня трясёт сосками и сверкает попами!

К столбу подошёл Уинстон.

– Дело дрянь, Эндрюс, – сказал наполовину ямаец. – Вождя уговаривать бесполезно. Хотя, я его понимаю. Тепал боится, что дочь станет бесплодной или родит урода.

– Ты веришь в эту чушь насчёт Духа племени? – с иронией спросил гинеколог. – Уж от тебя я не ожидал. От полиглота, рождённого в городе.

– В джунглях есть много такого, что не поддаётся разуму, – ответил Уинстон. – Я много раз видел нечто необъяснимое.

– К чёрту мистику! Что они собираются со мной делать!?

– Тепал думает. Скоро он сообщит своё решение.

– Надеюсь, вождь не прикажет меня съесть? – полушутя-полусерьёзно спросил врач.

– Тепетаи никогда не были людоедами, – ответил негр. – Если только в голодный год, – добавил он после некоторого размышления.

– Слушай, Уинстон, развяжи меня, и по-тихому удерём, – предложил Бутербродов.

– Ничего не выйдет, белый брат, – отказался гид. – Смотри, – африканец мотнул головой вбок.

К столбу приближалась толпа во главе с вождём.

* * *

Толпа остановилась в отдалении. Вождь, в сопровождении трёх крепких воинов, приблизился к доктору почти вплотную. Немного посверлил Андрюху глазами:

– ТОНДА МБУТА ТЕПА! МДУЧАХА УНГА ТАМА! ВОПВА МАПУТА! ТВИАНА БДА ЧАХВБА! ТЕ!

– Перед тобой два выхода, – перевёл Уинстон. – Первый – после того, как пройдёшь особый обряд посвящения, ты женишься на его дочери. Тогда позор будет забыт.

Андрюха сглотнул:

– А второй выход?

– ТАЛА ПА? – спросил экскурсовод.

– КИЛАЛА ТЕПА ПДВА СОНА! – тут же отозвался вождь.

– Ты будешь подвергнут наказанию, которое задобрит Духа племени. После этого пойдёшь на все четыре стороны.

– Наказанию!? – пробормотал врач, переводя кроличий взгляд с вождя на переводчика.

– ТАБАЛА УМАТА! – крикнул вождь.

От его свиты отделился здоровенный негр, подошёл к перекладине, лежащей на двух кольях. Она находилась в десятке метров, прямо против столба. Посреди перекладины был вбит большой крюк. Здоровяк вытащил из-за пояса небольшую верёвку, скрученную петлёй, повесил на крюк. Затем вернулся на место.

Андрюха заворожено следил за его движениями.

– УНТАТА ТЬИНБИВА ТЕ! – сказал вождь. – МДАСА ИВДА МТИВА!

– Вождь говорит, что ты от рассвета до захода солнца будешь висеть вниз головой вот в этой петле, – произнёс переводчик.

– И всё?

– Вождь считает это достаточным.

Бутербродов уставился на перекладину, бормоча под нос:

– Пятнадцать часов… нет, больше?.. В детстве я занимался…

– УНДАХА ФА-ФА? – напыжился вождь.

– Что решил чужеземец? – перевёл африканец.

– Передай вождю, что я не собираюсь жениться на чернокожей малолетке, пусть даже его дочери. И не желаю провести остаток жизни в этом лесу. Я выбираю второй вариант!

– Ты уверен, Эндрюс? – встревожился мистер Джонс.

– В детстве я часто этим занимался. Тут, главное, чтобы кровь к голове слишком не приливала. Почаще её поднимать, и всё.

Уинстон покачал головой:

– Дело твоё. – Он обратился к вождю. – СОНА ТВЕ, – показал на врача.

Вождь невозмутимо выслушал, развернулся и пошёл прочь. Не оборачиваясь, он взмахнул руками, крикнув:

– БАЛАЛА!

Все стали расходиться. К Андрюхе подошёл тот самый здоровяк, что вешал верёвку на перекладину. Он с восхищением посмотрел на гинеколога, хлопнул его по плечу, потряс кулаком и удалился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор