— Что за место? — наконец процедил Уитлокк. Парламентер широко и довольно заулыбался.
— Это карта острова Креста. — Я вскинула голову, услышав знакомое название. Француз протянул кусок пергамента. Уитлокк взял его в руки и стал внимательно рассматривать.
— И это всё? — спросил он. — Здесь же ничего нет!
— Капитан, это не так.
— Неужели? Быть может, вы тогда скажете, что здесь, где это, как сюда добраться? Нет? Вот и я о том же.
Гость поджал губы и покачнулся на стуле.
— Именно по этой причине я и обратился к вам, капитан. — Он поднял голову и посмотрел Джеймсу прямо в глаза. — Найдите путь к острову Креста, раздобудьте камень и привезите его мне. Карта поможет сориентироваться на месте. — Парламентер поднялся и протянул руку. — Что ж, капитан, надеюсь, вы сдержите слово?
— Я вам его не дал, — сурово ответил Джеймс.
Француз изогнул бровь и раздраженно вздохнул, закатывая глаза.
— Капитан! Мы ходим по кругу. Довольно. Я обещаю оставить Тортугу в покое, а вы в свою очередь обещаете доставить мне в целости и сохранности сей камешек. По рукам? — Джеймс покосился на поданную руку и нехотя пожал её. — Прекрасно, сэр. — Тут же нацепив треуголку, он слегка поклонился и покинул каюту. Спустя некоторое время в окне можно было разглядеть отдаляющиеся силуэты двух кораблей.
Джеймс сел за стол, сложив ладони вместе, опер на них подбородок и уставился на карту. Я всё это время терпеливо ждала. Хоть чего-то. Но новый Джеймс Уитлокк не обременил себя объяснениями.
— Мне всё же надо это спросить? — наконец потеряла я терпение.
— Что? — не понял Уитлокк.
— Ну, у меня есть несколько вопросов. Начиная от того, что ты ещё от меня утаил и, заканчивая тем, что всё это значит. — Он посмотрел на меня с улыбкой в глазах. — Джеймс, я не хочу думать, что ты мне не доверяешь.
— Не доверяю? — переспросил он шокировано. — Нет! Я… Послушай. Я не рассказал, потому что не знал, как ты к этому отнесешься.
— Серьезно? К чему? К тому, что ты стал кем-то вроде пиратского короля?
Джеймс встал и подошел ко мне.
— Всё не так. Из меня король… ─ Уитлокк тяжко вздохнул. На лице мелькнула тень сожаления. ─ Знаешь, ─ по-доброму улыбнулся капитан, ─ сейчас не время долгих историй. Единственное, что я должен сказать… Как ни стыдно признать, но вся моя история, начиная с того дня, как мы попрощались, это лишь чистое везение и не капли, ─ он усмехнулся, ─ пиратского духа. Досужие слухи.
— Брось, Джеймс. Слухи и остались бы слухами, если бы их регулярно не подпитывали новые. Ты не так уж и безнадежен! — засмеялась я. — Признаться, пару десятков минут назад я тебя испугалась до мурашек. Ты оправдал славу грозного разбойника. — Говорила я от чистого сердца, правда, не до конца ещё приняв и осознав всё вышесказанное. В каюте повисла тишина. Мы просто стояли, почти плечо к плечу, и смотрели, как от ветра колышется листок бумаги на столе. Пауза бы затянулась на долгое время, но тут в каюту постучался Барто. Уитлокк ненадолго ушел, оставив меня наедине с щедро брошенным нам куском тряпицы.
Карта — это сильно сказано. Чтобы найти спрятанное сокровище, опуская поиски самого острова, необходимо было найти то самое место, что зарисовал «чудо-художник». У меня появилась мысль, что карта куда больше, а это — лишь её некая часть. Уж слишком сложно было подыскать такую местность, чтобы она идеально вписывалась под очертания на листке. Или же спрятано было действительно нечто невероятной ценности, и тот, кто прятал или делал зарисовки, решил усложнить задачу настолько, насколько это возможно.
Уитлокк вернулся и сообщил, что путешествие в Алжир, естественно, откладывается. Около часа мы потратили на скрупулезное рассмотрение карты и высказывание догадок по поводу того, что на ней начертано. Эта карта отличалась от всех, что я когда-либо видела и могла представить. Быть может, древние скандинавы и вправду рисовали не так, как их собратья-южане, но оставлять драгоценный клад у нас под носом и зарисовывать к нему путь чуть ли не клинописью — свинство.
— Боюсь, — заключил Уитлокк, — никто не знает путь к острову Креста.
— Один знает, — коварно улыбнулась я и удовлетворила любопытство Феникса лаконичным: — Капитан Джек Воробей. — Джеймс удивленно вскинул брови, и — быть может, мне, действительно, почудилось, — в его глазах мелькнуло разочарование. «Он поможет?» — прозвучал вопрос. — Он поможет, — уверенная на сто процентов и довольная в несколько раз больше, ответила я. Судьба сама толкала меня на ту дорожку, где я смогу встретиться со своим пернатым другом. Судьба сама давала новый шанс. Было бы откровенным невежеством им не воспользоваться. — Правда, — несколько спокойней ответила я, — найти его теперь непросто. Он ведь покинул Тортугу.
— Об этом не беспокойся, — задумчиво произнес Джеймс. — Я найду его. — Я многозначительно кивнула и предпочла не задавать больше вопросов — неожиданных обличений мне хватило.
Однако абстрагироваться не удалось. Я вышла на палубу именно в тот момент, когда с руки Барто спорхнула чайка с синей лентой на лапке.
— У вас почтовый… чайка? — удивилась я.