Я кивнула и несколько обрадовалась тому, что будет чему удивляться. Стукнув в дверь пару раз, Уитлокк смело вошел. Я следом. Не удивляться не получилось. Прямо перед нами, за столом из пальмового дерева сидел темнокожий абориген, может, из племени карибов. Но! На его голове красовался седовласый парик губернаторского сана, глаза были обмазаны кругами белой краски, а в носу торчало кольцо, как у быка на корриде. С оголенным торсом и в длинных, ниже пят, некогда серых штанах, босиком — он был настолько несуразен и смешон, что мне пришлось отвернуться на несколько секунд, прикрывая рот рукой. Джеймс спокойно подошел к хозяину хижины и что-то сказал ему то ли по-испански, то ли по-португальски. Абориген несколько раз кивнул и ответил, указав на мешок в углу. По знаку Уитлокка Бойль взял мешок и покинул жилище. После его ухода хозяин тут же обратил взгляд своих маленьких черных глазенок на меня. Улыбнувшись наполовину беззубым ртом, он обратился к Джеймсу уже на другом языке, наверное, его родном. Джеймс задумался на секунду, нахмуриваясь, и отрицательно покачал головой. Абориген ещё что-то добавил и вновь уткнулся взглядом в сеть, которую плел.
— Что он сказал? — прошипела я на ухо капитану Уитлокку.
— Спрашивал, не бывала ли ты у него раньше, — ответил Джеймс, отводя глаза.
— А если по правде? — не поверила я.
Джеймс посмотрел на меня отчасти виновато и нехотя объяснил:
— Предложил тебе стать его женой в обмен на… неважно.
Я возмущенно фыркнула и обернулась к обитателю острова Песо. Он улыбался и щурился, как кот на солнце. Вот дает! Самому, наверное, под семьдесят, а всё пытается кадрить девушек, да ещё таким бессовестным образом!
— Может, мы пойдем? — сухо спросила я, грозно поглядывая на старика. Джеймс кивнул и достал мешочек с монетами. Абориген считать не стал, взвесил на руке и швырнул за спину, угодив в висящую на стене корзину. Я резко обернулась и шагнула к двери.
— Сеньора, — вдруг обратился хозяин. Я обернулась. Гордо распрямившись, он подошел ко мне и надел на шею ожерелье. Оно было сделано очень красиво, не могу не сказать: на толстой черной нити чередовались белые и черные камни, похожие на граненые бусины, и маленькие округлые перья. Глянув со стороны на подарок, старик пожал мне руку, вернулся за стол и равнодушно продолжил заниматься своим делом.
— Спасибо, — тихо пробормотала я, покидая хижину. Когда дверь закрылась, я вновь посмотрела на украшение и обратилась к Джеймсу: — Я не смогла не удивиться. Надеюсь, это не обручальное ожерелье? — Джеймс хохотнул. Коротко усмехнувшись, я спросила: — А, если конечно, не секрет, что было в мешке?
— Жуткий секрет, — зловещё улыбнулся Уитлокк. — Кожаные фляги под воду. — Я хмыкнула. — Он делает их так, что служат долго и, главное, не воняют.
— Забавно, — рассудительно начала я, — мы сделали крюк в несколько дней ради кожаных фляг под воду. Вы расточительны, сэр, весьма расточительны, — улыбнулась я. Честно признаться — ожидала объяснений, но их не последовало. Вместо этого из джунглей донесся сначала нечленораздельный зов Бойля, а затем он вылетел оттуда — запыхавшийся, раскрасневшийся, тщетно пытающийся что-то сказать. Он тыкал пальцем куда-то за наши спины, в сторону моря.
Джеймс развернулся и вышел на уступ. Быстрым движением извлекши подзорную трубу, он вгляделся вдаль. Я последовала его примеру, правда, не с подзорной трубой, а с биноклем, сооруженным из собственных рук. С высоты мне удалось разглядеть лишь то, что у острова вместо одного, теперь стояло три судна.
— Мы возвращаемся, — скомандовал Джеймс, направляясь к тропе.
— В прошлый раз это очень плохо кончилось, — возразила я.
— Так ли уж плохо? — Уитлокк обернулся и глянул на меня. Я вздохнула и покорно пошла следом.
Спустились мы, конечно, куда быстрее. Бойль торопливо и важно вышагивал впереди, топая сапожищами. Джеймс шел быстро и молча, а я недовольно поспевала следом. В прошлый раз, после подобной высадки на остров, я оказалась заперта в карцере, пережила сражение, потеряла друзей… Теперь я ужасно боялась, что история повторится.
Когда до воды оставалось около тридцати футов, я, наконец-то, смогла увидеть всю неповторимость этой ситуации. «Призрачный Странник» стоял со спущенными парусами, а по оба борта от него примкнули два брига с белоснежными парусами и безо всяких опознавательных знаков. Джеймс медлить не стал и тут же направился на свое судно. Бриги стояли, ощетинившись пушками по левому и правому борту соответственно, кроме того, все, кто был на пиратском судне, оказались в окружении нескольких десятков ружей и оскалившихся штыков. Никто и не думал сражаться — это бесполезно, когда тебе в борт смотрят десятки пушечных дул.
Мы поднялись на борт «Призрачного Странника». У входа в капитанскую каюту стояли четверо солдат в черных мундирах, преграждая путь любому, кто попытается войти. Однако, увидев законного капитана, они как по команде расступились, впуская нас внутрь.