Читаем Нерождённый (СИ) полностью

Он подходит, подхватывает из вагонетки кусок руды и разглядывает её так будто видит первый раз в жизни. И даже нюхает, словно не веря своим глазам.

— Она? — переспрашиваю я, потому что уже начинаю беспокоиться.

— Она, — как бы и сам удивляясь подтверждает он.

— Их двадцать, — я пинаю ногой вагонетку. — Как и обещал. Где наши шингу?

Он колеблется — я вижу как он колеблется.

Зря он это делает — если что–то пойдёт не так я убью его, заберу ядра и шингу. Заберу все шингу что найду здесь.

По законам войны, да.

— И где вы взяли её? — господин Мори поднимает глаза на меня.

— Клан Чёрного Сокола, — сдерживая нетерпение отвечаю я.

— Вы купили её у них? — допытывается он.

— Нет.

Самое простое сейчас сказать что купил, но это та ложь, на которой легко поймать — ведь с самого начала я признал что у нас на шингу всего полторы тысячи лунным золотом.

— Тогда как же вы получили её?

Нет, он не догадается. Не сможет представить, что мы решились забрать руду силой. Это хорошо.

— Я убедил их дать её мне, — отвечаю.

— Убедил?!

Вот же недоверчивый.

— Да. В обмен на важную услугу.

Нет, он сомневается. Зря он так — должен же догадаться что если я вру, то его жизнь сейчас висит наволоске. Вернее — на лезвии моего шигиру.

— Мы торопимся, господин, — помогаю ему решиться я.

И он решается. Кивает — то ли мне, то ли себе и даёт знак.

К нему тут же подбегает человек в чёрном странном шлеме из плотной ткани или кожи и подобострастно поклонившись ждёт приказаний.

Что он там говорит ему — совсем негромко — я не слышу. Человек в странном шлеме выслушав убегает.

Надеюсь не за подмогой — я может быть и отступлю сейчас, но оставлю несколько трупов.

— Сейчас руду взвесят и потом вам принесут шингу, — господин Мори поворачивается ко мне. — Чаю?

Чаю? Пока мне не до него, но отказываться, наверное, невежливо.

— Спасибо, — я кивком благодарю.

Он делает еще один знак и отдаёт новые указания уже другому слуге, а нас ведет в свою уютную избушку.

Внутри сажусь лицом ко входу. Лицом и на безопасном расстоянии — чтобы можно было выжить в первое мгновение, если через дверь ворвутся сразу несколько человек.

Особых иллюзий я не строю — как только наш корабль скрылся из поля зрения рабочих на шахте кто–нибудь сразу же помчался с плохой вестью к хозяевам. Что они будут делать после того, как о том, как некто неведомый прикончил несколько человек и похитил два десятка вагонеток с чёрной рудой… я не знаю. Бросятся в погоню… в направлении в котором исчез корабль.

Хорошая новость состоит в том, что я учёл это и сначала полетел на запад… и тем, кто погонится за нами придётся залететь в Запретные Земли. Говорят, там еще суровее чем здесь. А еще где–то там есть Первородные, которые не слишком рады непрошеным гостям в своих землях.

Прибегает тот человечек в странном мягком шлеме и что–то шепчет на ухо господину Мори.

Я напрягаюсь.

— Да. Руды достаточно, — господин Мори смотрит на меня странным взглядом. Уверен, он пытается решить загадку — откуда у меня взялась руда. В моё объяснение он явно не поверил.

— Если у вас есть время оставайтесь на чай, но если торопитесь…

— Торопимся, — прерываю я его.

Надеюсь, это не прозвучало невежливо.

У меня еще одно большое и очень интересное дело. Да и рассиживаться здесь, зная, что в любую секунду могут появиться преследователи не очень хочется.

— Вы можете вернуться на свой корабль и проследить за погрузкой.

Может быть и он самне хочет с нами засиживаться — слишком подозрительные мы. И вроде отказать повода нет, но неспокойно.

Человек с подносом на котором стоят чашки с чаем и чайник встречает нас уже на пороге хижины. Не успел. Ну и ладно.

Поднимаемся на корабль и тут же вслед за нами десяток человек тяжело заносят первого шингу…

О!

Да это виверны. Деревянное резное тело, стальная морда, оскаленная пасть набитая огромнымиострыми зубами, ноздри, и глаза — мёртвые, но при этом словно с жизнью внутри. И крылья, стальные, сложенные на боках зверя. Они раскладываются? Эта штука летает?! Кайоши что–то говорил про это, но я не поверил.

— Никогда не видела их, — восхищённо ахает Мико.

Смотрю на Кайоши — кажется, и он впервые видит эти штуки.

Интересно — он всё еще злится на меня?

— Хочется попробовать, — тихо говорит Мико.

Да.

Очень сильно хочется. Виверна — это ведь что–то вроде дракона. Механический дракон, в который каким–то неведомым образом запихнули жизнь — это интересно.

Как только всё погрузят и отлетим — обязательно попробуем.

* * *

— Объясни! — Кайоши стоит на самом краю палубы в одном шаге от того, чтобы свалиться, разбить свою бестолковую голову о камни и сдохнуть.

— Что тебе объяснить?

— Кто ты? — его лицо мрачнее тучи.

— Что?! Что ты несёшь?

— Кто ты?! — повторяет он глядя на меня исподлобья.

— Ты заболел? Я Керо.

Он качает головой.

— Нет. Ты не Керо. Точно не Керо. Он был другим.

— Был другим, стал таким, — пожимаю плечами я.

— Ты демон который вселился в него.

Хм.

А он умён. Он почти угадал. Или даже без «почти».

Делаю шаг вперёд и теперь мы стоим лицом к лицу, почти касаясь друг друга.

— А даже если и демон, что ты имеешь против?

Смотрю на него насмешливо.

Перейти на страницу:

Похожие книги