— Просто у тебя тут всё так красиво, — в голосе Алисы восхищение. — И я хочу себе так же.
Стучу и плеск и голоса сразу же стихают.
— Надеюсь, это Керо, — говорит Ри. — Хотя, конечно, твою записку мог найти кто угодно, лисичка.
— Керо?! — громко спрашивает Алиса.
— Да, — просто отвечаю я и больше никто уже ничего не говорит. Вместо этого плеск воды становится совсем громким, потом я слышу быстрые шаги, а уже через несколько секунд дверь распахивается и на пороге обе девушки замотанные в полотенца, из под которых, впрочем, всё равно всё видно. Всё самое интересное.
— Керо! — Алиса бросается мне на шею. — Я так хотела обнять тебя. Но ты улетел, сразу. Ты плохой, Керо. Ты просто взял и улетел сразу.
Я тоже её осторожно обнимаю под внимательным взглядом Ри. Обнимаю, стараясь нечаянно не коснуться голой попки Алисы.
Обнимаю а потом отпускаю — не можем же мы так и стоять на пороге ванной, обнявшись.
— У вас что-то было? — Ри переводит взгляд с меня на Алису, а с Алисы на меня.
Переглядываемся с Алисой и дружно мотаем головами.
— Нет! — говорю я. — Ничего!
— Пара поцелуев, — краснеет Алиса.
— У неё строгий папа, — говорю я, глядя честным глазами в глаза Ри. — Ничего кроме поцелуев — сказал он. И ты уже знаешь Тринити — он суров.
— Суров, — соглашается Ри, покусывая свои губки и недоверчиво поглядывая на нас.
— Ты не веришь?! — удивляюсь я.
— Верю, верю, — Ри машет руками успокаивая. — Просто Алиса очень скромная девушка… у которой всё еще впереди, а ты… ты, Керо, очень опытный… и очень нетерпеливый. Мне трудно представить, что ты смог сдержать себя.
— Гнев Тринити, — напоминаю я ей. — Просто представь гнев Тринити.
Мы идём в столовую, ждём когда Линда принесёт нам ужин и девушки наперебой рассказывают о трёх художниках к котором успела сегодня наведаться Ри. Ри вместе с Алисой, которую та взяла с собой. Описывают, очень смешно изображая этих почтенных уважаемых старцев, пересказывают беседу с каждым и показывают, какие они сами там были серьёзные. А еще как эти старики пытались заглянуть им под юбки.
А потом лицо Ри вдруг становится очень серьёзным.
— Завтра казнь? — спрашивает она глядя мне в глаза.
— Да, — я киваю.
Я вижу, как сейчас она что-то хочет сказать и не решается. Я жду. И Алиса тоже замолкает — она ничего не понимает сейчас, но чувствует что всё очень серьёзно.
— Я хочу чтобы ты взял меня с собой завтра, — наконец решается Ри. — Я хочу посмотреть на неё. Я не смогу выдержать до конца, но хотя бы просто посмотрю на неё.
Глава 21
Огромный Стадиум сейчас полон — ни одного свободного места на трибунах и даже все проходы полны — каждый желает увидеть, как умрёт легендарная Рэйден. Вход сюда свободный и пришёл, кажется весь город. Самые разные лица и одежды — судя по некоторым, даже все бродяги собрались здесь. Северная сторона Стадиума — для элиты, здесь не увидеть простых одежд и даже слуги, безотлучно сопровождающие господ одеты богато.
В центре, между трибун — огромное поле покрытое песком. Здесь, как я понимаю, происходит всё интересное в городе… и турнир, тот самый турнир, на котором я должен убить Императора — тоже пройдёт здесь.
Сейчас там, в самой середине поля, огромная, метров десять на десять железная клетка. Клетка, к решёткам которой цепями прикованы хидо. Много хидо — я даже не пытаюсь их посчитать — целая стая, и все они рвутся и воют, заливая песок под ногами голодной слюной.
Рэйден забросят в эту клетку? Отдадут на съедение хидо?
Неприятная смерть, но… не больше. Разве такая смерть может утолить боль Императора?
— У неё же есть семья? — Ри, которая сидит рядом, тихонько трогает меня за локоть. — Очень влиятельная семья. Разве они не могут как-то договориться с Императором о пощаде?
Да, Нир говорил мне об этом. Рассказывал, что клан Миура предлагал за жизнь Рэйден любые деньги.
Император отказался.
Я бы тоже отказался на его месте — знать что тот, кто вырезал твою семью — жив, радуется жизни и смеётся над тобой… невыносимо.
— Они пытались, — говорю я.
— Император остался неумолим?
— Да.
— Я бы пощадила, — говорит Ри, не сводя глаза с огромной клетки в которой беснуются хидо. — Что если она, убивая других, утоляет какую-то свою большую боль?
Она еще что-то говорит, но расслышать уже невозможно — толпа на трибунах начинает реветь и свистеть, словно приветствуя.
Приветствуя? Я ожидаю, что появится сам Император, но нет — через главный вход на поле, откуда-то из под трибун появляются люди. Несколько почти голых сильных людей, на которых из одежды только стальные пояса и наплечники покрытые шипами высотой в ладонь.
И эти люди, гремя цепями, волокут по песку кого-то.
Сначала ничего нельзя разглядеть — сухой песок поднимается облаком, закрывая всё от зрителей и только после того, как оно оседает, я вижу девушку.
Лица не разглядеть — оно всё в крови, но волосы… Я невольно поворачиваюсь и смотрю на Ри застывшую рядом. Один в один — этот пепельный оттенок ни с какими другим не спутать.
— Она похожа на меня, — тихо, не отрывая взгляда от девушки говорит Ри. — Она и правда похожа на меня. Эти волосы…