Читаем Несбывшаяся весна полностью

Запутавшись в своих семейных делах, Мельников медленно, но верно утрачивал власть в лагпункте (его все чаще между собой называли «обсос», а что-то более презрительное для начальника трудно было придумать), и на его заступничество в случае чего никакой надежды не могло быть.

Именно поэтому сейчас Александра и Катя замолчали, увидев, что к ним приближается Булька.


* * *

Исчезнувший мир вернулся через легкое прикосновение. Через мгновение Георгий Смольников осознал, что это не прикосновение, а запах. Пряный и сладковатый одновременно, спокойный – и возбуждающий, острый – и словно бы бархатистый. Он мягко вливался в ноздри, ласкал сомкнутые веки и даже, чудилось, ерошил волосы. Что же это за запах такой?

Смольников открыл глаза. Он лежал неподвижно, на спине. Тела своего он не чувствовал – вернее, чувствовал не свое тело, а какую-то каменно-тяжелую колоду, повернуть и даже чуть поколебать которую он не мог. Точно такой же неподъемной была голова. Все, на что был Смольников способен, это открыть глаза и вдыхать непонятный запах.

Поскольку он не видел ничего, кроме какой-то мутно-белесой полосы, нависшей над глазами, он решил их снова закрыть. Куда лучше было лежать в темноте и вдыхать аромат. Он опустил веки и только собирался вздохнуть поглубже, как послышались какие-то неприятные, тупые громкие звуки, которые сменились звуками громкими и даже пронзительными.

Смольников не сразу, но вспомнил, что эти звуки означают. Первые были – шаги. Вторые – голоса. Потом Смольников понял, что один голос принадлежит мужчине, а второй – женщине. Он даже вспомнил значение и смысл слов! Вообще мир возвращался даже чрезмерно быстро. Мог бы и повременить.

– Глаза закрыты, – проговорил мужской голос. – А, тетя Фая? Вам не показалось?

– Только что были открыты, честное слово, Сергей Сергеевич! – зачастил голос женский. – Честное слово, мне не показалось!

– Товарищ майор, – проговорил мужской голос.

Ага, понял Смольников, значит, тут, кроме Сергея Сергеевича и тети Фаи, есть еще какой-то товарищ майор… А почему он молчит?

– Товарищ майор, – повторил Сергей Сергеевич, – товарищ Поляков, если вы меня слышите, откройте глаза.

«Интересно, – подумал Смольников, – а почему майор Поляков лежит с закрытыми глазами?» И внезапно, будто его ударили, он осознал, что это он – майор, который лежит с закрытыми глазами, это его просит Сергей Сергеевич открыть глаза, и это он – Егор Поляков, никакой не Георгий Смольников. От мысли такая боль ударила в левую сторону тела, что стон сорвался с его губ. Мучительное ощущение… почти невыносимое!

Пытаясь как-то пережить ужасный миг, он зажмурился еще крепче, стиснул зубы, давя стон. Вдруг новая догадка явилась ему: да нет, все не так страшно, на самом-то деле он – Георгий Смольников, но все думают, что Егор Поляков.

Почему они так думают? Наконец он вспомнил. Единственное, чего он не помнил и не понимал, – почему лежит здесь. И, кстати, где это – здесь?

Он задумался. Но толку от раздумий не было никакого. Может быть, Сергей Сергеевич подскажет? Или тетя Фая?

Боль тем временем не то чтобы прошла, но сделалась терпимой. Не то чтобы терпимой, но… Короче говоря, она вся скукожилась в левой части тела, не разрывая на части мозг и не комкая сердца. Веки тоже перестали дергаться и расслабились. Смольников (нет, Поляков, Поляков, Поляков!) смог их приподнять.

– Ага! – радостно воскликнул женский голос. – Я же говорила!

Поляков повел глазами и увидел женщину лет шестидесяти, темноглазую, круглолицую и румяную. На ней был белый халат и косынка, из-под которой виднелась полоса темных волос с сильной проседью. В ушах поблескивали дешевенькие голубенькие сережки.

– Нагляделся? – улыбнулась женщина. Очевидно, она и была тетей Фаей. – А теперь на доктора посмотри. Вон туда, влево!

И она показала пальцем.

Поляков послушно перевел взгляд в том направлении. Хорошо, что она показала пальцем. Пока что он еще не вспомнил, что такое влево, а что – вправо.

Налево стоял мужчина лет сорока, больше похожий на какого-нибудь героического комкора из фильма о Гражданской войне. Правда, в отличие от комкоров он был не в гимнастерке с портупеей, а в белом халате, туго обтянувшем богатырскую грудь, и в белой шапочке, надвинутой на лоб. Значит, мужчина – доктор. И зовут его, конечно, Сергей Сергеевич.

«Ишь ты, не разучился мыслить логически», – подумал Поляков.

– Отвыкли от людей? Ну еще бы, – сказал Сергей Сергеевич. – Неделя без памяти – пожалуй, многовато для такого пустяшного, по большому счету, ранения. И травмы головы не было. Совершенно непонятно, почему никак не возвращались в сознание.

«Просто не хотел», – подумал Поляков, но ничего не ответил.

– Как вы себя чувствуете? Что беспокоит? В вас стреляли, вы помните? Плечо болит? Болит, конечно, но ничего, я сейчас скажу вам укол сделать, и все сразу… – быстро говорил Сергей Сергеевич, но Поляков поморщился от ненужных звуков и пробормотал:

– Пахнет… что?

– Где? – удивился Сергей Сергеевич.

– Да это герань, наверное! – воскликнула тетя Фая. – Вот, геранька у вас стоит, посмотрите!

Перейти на страницу:

Все книги серии Русская семейная сага

Последнее лето
Последнее лето

Начало ХХ века. Тихий город Энск на Волге. В дружной семье адвоката Константина Русанова не так уж все, оказывается, мило и спокойно. Вот-вот будет раскрыта тайна, которую респектабельный господин тщательно скрывал: сбежавшая от него жена жива, а не умерла, как он всю жизнь уверял детей и общество. К тому же, в город приехала сестра его супруги, когда-то также влюбленная в красавца Константина. Любовница требует немедленно обвенчаться – но Русанов этого сделать не может… Да, страсти кипят. А на пороге – август 1914 года. Скоро жизнь взорвется, и судьбы людей сплетутся в огненных вихрях первой мировой войны. Впереди еще столько событий… Но о них знаем мы, живущие в веке двадцать первом, и совершенно не имеют понятия наши прабабушки и прадедушки, герои «Русской семейной саги»…

Елена Арсеньева

Исторические любовные романы

Похожие книги