Издали за ними наблюдала Типен, которая быстрее их побежала к дому Дарнедалей.
Вольдемар ждал невесту у порога дома.
Он с едкой насмешкой заметил:
–Меня очень развеселило известие о том, как Вы целомудренно проводите время. С соседом де Бекко.
Его отец уточнил:
–Эту Типен случайно не подкупила твоя мамаша, чтоб скомпрометировать мадемуазель де Брэскю?
Сирена пожала плечами и отвечала жениху:
–Успешно обзавелась знакомством, что тут такого?
–Своенравная нахалка,– слетело обвинение с языка Вольдемара.
–Не преувеличивай,– одёрнул его Камилл,– Я там был и видел внешнее благообразие общения.
Но юноша взорвался:
–А я буду объективен и скажу всё, что думаю об этой даме!
Дарнедаль-старший нервозно покашлял, давая сыну знак замолчать.
Но молодой человек жгуче изъяснялся:
–Вы бы, мадемуазель де Брэскю, нацепили белый бант на руку, чтоб любой мог сорвать Вашу розу.
Отец отвесил сыну хлёсткую пощёчину.
Девушка обиженно говорила:
–Следите за своей речью, Вольдемар. Вы не в трактире. Острота восприятия так повышена во мне, что я подолгу ношу в душе каждое слово, каждый взгляд.
Вольдемар говорил родителю, чуть не плача:
–Это Вы, папа, разрешили ей гулять. Полезно-то как!…Вот как поздоровела наша пленница!
–Я не пленница! Я могу и в Париж уехать,– опротестовала гостья.
–И стать куртизанкой?– с издёвкой уточнял юноша.
И за дерзость получивший вторую оплеуху.
Дарнедаль-старший орал на отпрыска:
–Ну и даже если сосед ухаживал за Сиреной, что из того?!! Кто из молодых людей не флиртует с хорошенькими девушками?
–Сирена де Брэскю не просто хорошенькая, она очаровательна. В такую можно и влюбиться.
–Ну, так сам старайся заинтересовать собой девушку, а не ныть и ругаться!– поучал отец, затем он повернулся к гостье и позвал её,– Мадемуазель, прошу Вас войти в мой дом.
Девушка поднялась на крыльцо и прошла мимо Вольдемара, даже не взглянув на жениха.
Сирена переоделась к обеду, как в дверь постучали.
–Войдите,– разрешила она.
Камилл вошёл и протянул ей зелёную шкатулку, говоря:
–Это из нефрита. Наши отношения, может, после подарка станут менее конфликтными.
Гостья задумчиво вертела вещицу в руках, разглядывая.
Мужчина рассказывал:
–Говорят, у Чингисхана тоже была нефритовая вещь. Печать в виде фигурки лежащего тигра.
–Значит, этот камень помогает завоёвывать…
Дарнедаль-старший слегка склонил голову, прощаясь, и вышел.
Де Брэскю на пороге дома Дарнедалей оглядывала новую пожилую служанку Вивьен.
Осведомилась у хозяина:
–А Вы не намерены меня сопровождать на прогулке?
Камилл взмахнул руками, грустно отвечая:
–Увы, погряз в мелочах, не вырваться на природу…
Сирена с розовым цветком мака в руке набрела на какие-то развалины из белого известняка. Престарелая Вивьен пыхтела сзади, нагоняя подопечную.
Сбоку от раскидистой берёзы послышался голос Тита де Бекко:
–Когда-то здесь был храм, посвящённый друидскому божеству Маеве, богине-матери, теперь всё заросло крапивой и кустами шиповника.
Он подошёл ближе, за ним бежала собака породы дог с чёрным окрасом.
Красавица многозначительно заметила:
–Мне кажется: здесь повсюду тайны. Эти места так и кишат скелетами, кладами и семейными недомолвками. Все что-то скрывают, прячут…
Она разглядывала соседа. Такие нежные черты лица! Словно женские…И эти обвинения Камилла в том, что Тит не полноценный мужчина…Чёрт! Дарнедаль-старший настроил её против этого приятного молодого человека! Хотя сам Тит признавался в каких-то неблаговидных поступках… Кто знает, может, он не шутил…
Юноша рассказывал:
–Кстати, о храме: говорят, что тут, в развалинах, на самом деле могут быть спрятаны сокровища. Друиды были трёхметровыми гигантами и явно не людьми, раз могли сращивать отрубленные в бои конечности и излечивать умалишённых…Они собирали золото и отправляли в свои миры. Не думаю, что последнее золото они успели унести, христиане уничтожили друидов вместе с их драконами.
–У меня впечатление, что на периферии живут одни чудаки.
–Вовсе нет. В городах – суета, люди не присматриваются друг к другу, а здесь размеренность делает соседа заметнее.
–После вашей провинции балы в Париже теперь кажутся ужасным скучным мероприятиям.
Из руки девушки выпал цветок мака. Тит поднял оброненный мак и поцеловал, измазав губы пыльцой. Он вынул платок, чтобы стереть пыльцу. В этот момент раздался голос Дарнедаля-старшего. Молодёжь вздрогнула и оглянулась.
Камилл с иронией говорил:
–Смотрю: тут господствует дух авантюризма. Но это неосмотрительно: встречаться вот так, на виду у всей общественности.
Тит де Бекко не считал себя виноватым, потому отвечал спокойно:
–Я случайно гулял здесь же. И мы обсуждали историю нашего края, Ваша служанка подтвердит.
Служанка испуганно согласно закивала.
Опекун ехидно заметил подопечной:
–Мадемуазель де Брэскю, а Вам не кажется, что Ваш круг знакомств узковат?
–Так выведете меня в местный Свет,– пожала плечами дама,– И мсье де Бекко не виноват, что попадается на моём пути. Он не прочь поболтать, а я люблю умные разговоры.
Камилл ухмылялся:
–Смотрю: у вас полная ясность и взаимопонимание. Как умильно!
Сирена его одёрнула: