Читаем Несносные полностью

                                    Ах, когда б такою                     И даже самою значительной ценою                     Отвадить всех мучителей моих!                     Как помешали мне надоеданья их!                     Теперь уйти надеюсь без тревоги.                     Ужель еще один мне станет на дороге!<p>ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ</p>

                              Филинт, Эраст.

                                   Филинт

                     Маркиз! Какая весть?!. И неужель                     То правда?

                                   Эраст

                                Что?

                                   Филинт

                                     Ты вызван на дуэль?

                                   Эраст

                                                       Я?!

                                   Филинт

                     Ну к чему еще скрываться?                     Отлично знаю я, ты скоро должен драться.                     И я, как друг, вполне готов                     С тобою встретить всех твоих врагов.

                                   Эраст

                     Благодарю тебя, но...

                                   Филинт

                                     Нет, не спорь напрасно.                     Нет слуг с тобой, а это так опасно.                     В деревне или в городе, друг мой,                     Всегда отныне буду я с тобой.

                                   Эраст

                                (в сторону)

                     Я в бешенстве!

                                   Филинт

                                  Зачем скрывать, не знаю.

                                   Эраст

                     Смеялись над тобой, я честью заверяю.

                                   Филинт

                     Ну полно...

                                   Эраст

                               Покарай меня небесный гром,                     Коль ссора здесь была!

                                   Филинт

                                      Ну не пытайся в том                     Меня уверить.

                                   Эраст

                                    Я прошу покорно                     Не распускать здесь этой лжи!

                                   Филинт

                     Нет, подожди, ты мне скажи,                     Зачем меня глупцом считаешь так упорно?

                                   Эраст

                     Но я прошу тебя...

                                   Филинт

                                         Нет, никогда!

                                   Эраст

                     Оставь меня! Ну сделай одолженье.

                                   Филинт

                     Не трать, маркиз, напрасно ты труда.

                                   Эраст

                     Пойми меня, интрижка, приключенье                     Здесь ждет меня.

                                   Филинт

                                     Нет-нет, я не уйду.                     И за тобою всюду я пойду.

                                   Эраст

                     А, черт! Так для меня ты ссоры очень хочешь?                     Что ж, не напрасно ты хлопочешь:                     С тобою я поссориться готов,                     Коль добрых ты не понимаешь слов!

                                   Филинт

                     Так вот как вам ценить угодно помощь друга?                     Прощайте ж; коль моя не надобна услуга,                     Придется вам самим себе помочь.

                                   Эраст

                     Вы другом будете, когда уйдете прочь...                     О сущее Господне наказанье!

                                  (Один.)

                     Уж из-за них теперь пропущен час свиданья!..<p>ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ</p>

               Дамис, Эпин, Эраст, Ла-Ривьер и его товарищи.

                                   Дамис

                     Как! Несмотря на строгий мой приказ!..                     Он не оставил все ж своих проказ,                     Но я его предупредить сумею!

                                   Эраст

                                (в сторону)

                     Но на крыльце у ней кого-то вижу я;                     Смеется рок, как видно, и над нею...

                                   Дамис

                                  (Эпину)

                     Узнал я стороной: племянница моя                     К себе Эраста нынче поджидает.

                                 Ла-Ривьер

                                (товарищам)

                     Маркиза нашего здесь кто-то называет.                     Приблизимся.

                                   Дамис

                                  (Эпину)

                                  Но прежде чем свершить                     Успеет это он, мы грудь его пронзить                     Сумеем сотню раз. Зови людей. На месте,                     Мной выбранном, расставлю их я сам.                     При возгласе "Эраст" пусть мстят они за срам,                     За оскорбленье чести.                     Свиданье будет прервано, и кровь                     Погасит в нем преступную любовь.

                                 Ла-Ривьер

                      (нападая с товарищами на Дамиса)

                     Но перед тем как эта кровь прольется,                     Тебе со мной поговорить придется.

                                   Эраст

                                (в сторону)

                     Он изливал свой гнев с такою силой...                     Но дядя он моей Орфизы милой.                     К услугам вашим я.

                  (Нападает на Ла-Ривьера и его товарищей,

                           которые разбегаются.)

                                   Дамис

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги