Читаем Несостоявшийся стриптиз полностью

 На перекрестке они увидели бензоколонку. Невзрачная обшарпанная, давно не крашеная лачуга не вселила в них надежды. Вокруг не было никаких признаков жизни, но когда они подъехали, из лачуги вышел какой-то тип и, вытирая руки ветошью, двинулся к ним. Бонни остановила машину.

 — Откуда в этой дыре быть механику? — тоскливо произнес Клайд.

 — А вдруг этот парень нам поможет? Или по крайней мере хоть скажет, где найти хороший гараж, — возразила Бонни, но при виде этого субъекта ее оптимизм быстро увял. Его облик никак не внушал доверия.

 Это был коротыш, целиком и полностью состоявший из различных округлостей. В одну сторону выступал зад, в другую, словно для противовеса, грудь. Лицо его было розовым, пухлым, а глаза большими и круглыми, носом служила красная пуговка. Рот быт тоже круглый. Волосы соломенного цвета, курчавые и давно нестриженые.

 — Здрасьте, — сказал он высоким голосом.

 — Мотор что-то барахлит, — сообщил Клайд. Он вышел из машины и стал потягиваться.

 — Что? — переспросил человечек.

 Бонни одарила его одной из своих самых лучезарных улыбок. Она решила, что тип, конечно, туповат, но кроме него, у них все равно никого нет.

 — Мы думали, вы нам скажете, что случилось с нашей машиной, — мягко протянула она. — И приведете ее в порядок.

 — Уж даже не знаю, — почесал затылок субъект.

 — А в чем дело-то?

 Бонни рассказала про покашливание и подергивание в моторе.

 Парень кивнул и открыл капот, потом попросил:

 — Пожалуйста, включите мотор, мэм!

 Бонни так и поступила. Человечек слушал с интересом. Когда мотор зачихал, на его лице появилось подобие улыбки и тут же угасло.

 — А теперь, пожалуйста, заглушите мотор, мэм.

 Бонни выполнила и эту просьбу.

 Маленький круглый человечек наклонился и отсоединил шланг питания. Потом он набрал в легкие побольше воздуха и подул в шланг. Клайд и Бонни растерянно переглянулись. Похоже, от этой деревенщины толку не будет.

 Между тем человечек снова набрал полные легкие воздуха и еще раз подул, отчего его пухлые розовые щечки побагровели. Клайду показалось: еще чуть-чуть — и этот тип раздуется как шар и взлетит на воздух. Нет, это черт знает что! Его размышления перебил ровный шум в шланге. Тип выпрямился, поставил шланг на место, и стал привинчивать, отчего его круглая голова подпрыгивала как буек на волнах. Затем он опустил капот и запер его.

 — Можете заводить мотор, мэм, — сказал он.

 Бонни завела мотор и удовлетворенно хмыкнула. Мотор работал ровно.

 Клайд обошел машину так, что механик оказался между ним и Бонни.

 — Так что там случилось? — спросил Клайд, весело хлопая в ладоши.

 Механик, застенчиво переминаясь с ноги на ногу, сказал:

 — Воздушная пробка в шланге питания.

 — Воздушная пробка, — повторил Клайд, глядя сверху вниз на мастера.

 — Ну да, — смущенно поглядывая то на Бонни, то на Клайда, повторил механик. — Воздушная пробка. Я ее продул.

 — Прямо так взял и продул? — на лице Клайда возникла широкая, хоть и недоверчивая улыбка.

 Механик кивнул, заливаясь румянцем.

 — Прошу прощения, — сказал он, — чем еще могу быть полезен?

 Клайд взглянул поверх его соломенной макушки на Бонни, сидевшей за рулем. Он резко дернул головой, а Бонни, сообразив, что он имеет в виду, перенесла все свое внимание на механика.

 — Дело в том… — тихо начала она, — я прямо даже не знаю, как сказать… — Она медленно окинула взглядом заправочную станцию. — Послушайте, — снова заговорила она, — вон эти красные штуки, что торчат повсюду, — это бензиновые колонки?

 — Ну да, — отозвался механик, посмотрев, куда показывала рукой Бонни.

 — Как интересно! — она одарила его своей лучшей улыбкой. — И как же бензин попадает в мою маленькую машинку?

 Механик подошел поближе, горя желанием растолковать суть. Он махнул рукой по направлению к колонкам и сказал:

 — Видите ли, мэм, под землей находится цистерна, из нее бензин идет вон по той трубе и переходит в насосы, а из них уже поступает в вашу машину, мэм.

 — Ну и ну! — хрипло сказала Бонни. — Да вы все знаете! Наверное, вы досконально разбираетесь в машинах.

 Механик энергично закивал головой:

 — А то как же, — гордо сказал он. — Очень даже разбираюсь.

 — Ценное качество, — сказала Бонни.

 — Вот именно, — в тон ей произнес Клайд. — В высшей степени ценное. Человек с такими способностями далеко пойдет.

 — Вот что, — сказала Бонни. — Вы можете определить, какая это машина?

 Механик немного подумал, и на его лице появилась довольная улыбка. Он похлопал по капоту и сказал:

 — Да, мэм. Это двухместный «шевроле», с восьмицилиндровым двигателем.

 Бонни отрицательно покачала головой:

 — Нет, неверно.

 Механик удивленно нахмурился:

 — Как же нет, когда да!

 Бонни наклонилась вперед и, глядя на механика в упор, сказала ровным голосом:

 — Это краденый двухместный «шевроле» с восьмицилиндровым двигателем, понятно?

 Механик отдернул руку от капота так внезапно, словно его обожгло адским пламенем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже