Читаем Несостоявшийся стриптиз полностью

 Клайд сделал шаг в его сторону, а человечек шагнул назад, глядя на клиентов со смесью испуга и любопытства. Он вытер руки о грязные джинсы, втянул голову и, моргая круглыми глазами, попеременно глядел то на Бонни, то на Клайда, пытаясь понять, не разыгрывают ли они его. Он стал ковырять носком ботинка пыльную землю и уставился на камешек у ног так, словно видел его впервые.

 — Испугался? — спросил его Клайд.

 Человечек пожал плечами. Он словно не знал, куда девать руки.

 — Нет, ничего я не испугался! — наконец сказал он.

 — А по-моему, он испугался, — сказал Клайд.

 — Жаль, — отозвалась Бонни.

 — Да ладно вам! — буркнул механик, по-прежнему глядя в землю. — Кончайте!

 — Нам очень бы пригодился смышленый парень, который знает толк в автомобилях, — сказал Клайд, не обращаясь ни к кому в отдельности.

 — Ты хорошо водишь машину? — осведомилась Бонни у механика.

 — Вроде бы очень даже ничего, — буркнул тот.

 Клайд окинул его изучающим взглядом.

 — Нет, нам он не подойдет, пусть уж лучше остается здесь, тут тихо, спокойно…

 — Как тебя зовут, друг? — спросила Бонни.

 — К. У. Мосс.

 — Что означает К. У.?

 — Кларенс Уоллес.

 Бонни церемонно кивнула и сказала: — А это мистер Клайд Барроу. — Она сделала паузу и с еле заметной улыбкой добавила: — А я мисс Бонни Паркер. Мы… грабим банки.

 Круглые глазки К. У. Мосса расширились, а на губах его появилась нервная улыбочка.

 — Разве это плохо? — спросил его Клайд, и в голосе его послышались железные нотки. — Как ты полагаешь, приятель, это плохо?

 — Нет, нет… — пробормотал тот.

 Бонни подчеркнуто тяжело вздохнула и сказала:

 — Нет, он все-таки нам не подходит.

 — Кто знает, — задумчиво сказал Клайд, — может, у него хватит нервишек для такой вот работы, а?

 К. У. стало совсем не по себе. Ну что эти двое к нему пристают, почему они держат его за слабака! Он, конечно, работает на захолустной бензоколонке, но что с того?! Дудки! Он тоже кое-что повидал и знает толк в жизни!

 — Между прочим, — сказал он, давая понять, что обижен, — я пробыл год в колонии.

 — Человек с криминальным прошлым! — фыркнула Бонни. — Не фунт изюма!

 Клайд рассмеялся, и в его смехе почувствовались насмешка и презрение. К. У. Мосс был уязвлен до глубины души.

 — Я не сомневаюсь, — сказал Клайд, — что у тебя хватает мужества надувать старушек, которые приезжают сюда заправляться, но известно ли тебе, что требуется от человека, который пойдет с нами грабить банки?

 — Вы нас, надеюсь, правильно понимаете, мистер К. У. Мосс? — добавила Бонни.

 К. У. Мосс посмотрел сначала на нее, потом на него.

 — Конечно, понимаю, — откликнулся он, желая поскорее задобрить эту девицу, красивее которой ему в жизни не приходилось встречать. — А то нет! Я ни чуточки не боюсь, честное слово!

 — Докажи, — равнодушно сказал Клайд.

 Они оба уставились на К. У. Мосса. Тот поскреб носком ботинка землю, опустил глаза, потом вдруг быстро развернулся, вбежал в контору, и они увидели через окно, как он открыл ящик кассы и вытащил лежавшие там банкноты. Он тут же выскочил на улицу, и по его лицу никак нельзя было догадаться о том, что было у него на уме. Он подошел к машине, и просунув руку в окно, бросил деньги на колени Бонни.

 Клайд испустил вопль радости, открыл дверцу и помог К. У. Моссу залезть на откидное сиденье. Весело хохоча, они уехали втроем. 

<p>5</p>

 Дни сменяли друг друга быстро и неразличимо. Бонни, Клайд и К. У. Мосс носились по проселкам и ютились в грязных номерах мотелей. Все трое спали в одной комнате, и поначалу это было даже забавно — по-семейному, но потом Бонни стало разбирать раздражение. Не то чтобы ей не нравился К. У. Мосс. Напротив, он ей очень даже нравился. Но его храп мешал ей спать, а главное, ей хотелось быть наедине с Клайдом, ей хотелось делать то, что делает женщина, чтобы мужчина захотел ее так, как она хотела его.

 Бонни не могла понять Клайда. Не могла взять в толк, почему он не жаждет ее так, как вожделели ее плоти парни там, в Западном Далласе. Она вспоминала времена, когда работала в закусочной и здоровенные верзилы-шофера все время крутились вокруг нее, смеялись, шутили, и взгляды их были красноречивее слов. Впрочем, кое-кто выражал свои чувства не только взглядами и словами, а руками тоже. А иногда…

 Но теперь все было позади. Теперь для нее существовал один только Клайд. Она хотела его неистово, как никого никогда не хотела. Она смотрела на него, и в ней просыпались такие желания, о которых она раньше и не подозревала. Она умирала от невозможности слиться с ним, отдать ему все, что только могла. Главное, внушала она себе, остаться с ним наедине, и тогда все пойдет как по маслу, как и должно быть у мужчины с женщиной. Она поговорит с Клайдом, все ему объяснит, и он поймет. К. У. Моссу придется спать отдельно. Надо лишь улучить момент.

 Этот момент выдался гораздо раньше, чем она предполагала. На следующий день они остановились перекусить в забегаловке у шоссе. Они заняли будочку в задней части зала, так, чтобы Клайд мог наблюдать за дверью. Но вместо этого он и Бонни смотрели во все глаза на К. У. Мосса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже