Читаем Неспящая красавица (ЛП) полностью

Когда Андреас взглянул принцессе в глаза и дохнул в лицо луком и чесноком, она ответила ему тем же. Он фыркнул с удивленным видом, но мгновением позже рассмеялся.

– Очень хорошо, Анни, – прошептал он ей на ухо. – Вы умнее остальных и к тому же превосходно танцуете. Знаете, я действительно хотел бы получше вас узнать. Что скажете, если мы покинем зал и…

– Сыграем в шахматы! – предложила Анни. – Или в шашки, если пожелаете. Я знаю множество карточных игр, а паж научил меня интересной игре в кости.

– Правда? – Принц выглядел заинтригованным. – В моей любимой игре используют маленькие круглые камешки и кости. Я мог бы показать вам ее, если хотите.

– Это было бы великолепно! – воскликнула Анни.

На мгновение музыка развела партнеров, а когда они вновь сошлись, принц попытался возобновить разговор. Поблекнув, заглянул в глаза Анни и сказал:

– Я знаю прекрасное место, куда мы могли бы пойти, чтобы побыть наедине и…

– Конюшня, правда? – ответила принцесса. – Конь, на котором вы скакали, был великолепен. Вы разводите лошадей здесь, в Сердцелии, или покупаете у заводчика?

Лицо принца прояснилось.

– На самом деле… – начал он. Разговор о лошадях продолжался до конца танца. Собеседники не заметили, как стихла музыка.

Следом зазвучала быстрая мелодия, и Анни приготовилась кружиться. Андреас улыбнулся и закрутил ее на месте. Зная, что заработает головокружение, если будет слишком долго вращаться в одну сторону, принцесса развернулась к партнеру спиной только для того, чтобы раскрутиться снова. Когда стало очевидно, что голова у нее не закружится, принц протанцевал с гостьей к помосту и запрыгнул наверх. Анни оказалась готова и к этому движению и прыгнула вместе с Андреасом.

– Я слышала, в южных королевствах используют и это па, – сказала она и сиганула ему на руки, так что теперь он поддерживал ее вес.

Пораженный принц с трудом спустился с помоста и поставил свою ношу на ноги.

– Полагаю, и я слышал об этом па, – согласился он, промокая бровь платком, который вытащил из рукава. – Однако я не совсем в форме для него. – Губы принца растянулись в улыбке, и он преклонил колено в изысканном поклоне. – Похоже, вы выиграли это состязание, Анни. Мои поздравления! Я не мог бы быть счастливее!

– Благодарю вас, ваше высочество, – присев в реверансе, ответила Анни.

– Я должен рассказать своим родителям. Они будут в восторге.

Принц поспешил скрыться в толпе. Моментом позже появился Лиам, выглядевший в чистом костюме красивее, чем когда бы то ни было.

– Итак, вы выиграли еще одно состязание, – проворчал он.

– Два позади, – ответила Анни. – Интересно, сколько их еще осталось.

– Я видел, как Андреас на вас смотрел. Вы сказали ему, что делаете это для своей сестры, а не для себя?

– Пока нет. Я не могу сообщить ему такое во время конкурса, иначе он мне откажет.

– А если выиграете, что помешает ему отказать вам тогда?

– Мое очарование и добрый взгляд? – спросила Анни, одаряя друга самой теплой улыбкой.

– С ним это не сработает, – отворачиваясь, пробормотал Лиам себе под нос. И исчез в толпе, выстроившейся в зале, пока слуги возвращали на обычное место столы и скамьи.

За стол принца Андреаса усадили лишь пятерых принцесс.

– А где остальные? – спросила Анни у Дафны, когда они расположились напротив принца.

– Они плохо себя чувствуют, – ответила Дафна, глядя на Андреаса.

– Лорелея отдыхает с холодным компрессом на голове, а у Синецветы разболелся живот, – прошептала Саринда, которая сидела по другую сторону от Анни.

– После всех сегодняшних упражнений я проголодался, – сказал принц, разглядывая дымящееся блюдо с жареной гусятиной. – Надеюсь, леди, вы запаслись аппетитом.

– Все выглядит вкусно, – ответила Анни. – Я тоже проголодалась.

– Она такая простушка, – услышала она перешептывания принцесс.

Хотя остальные принцессы воротили нос от более сытной пищи, предпочитая клевать перепелиные яйца и суфле из язычков колибри, Анни проглотила большую порцию супа из бычьих хвостов, затем доверху наполнила тарелку жареной гусятиной, олениной и кровяной колбасой. Она ела то же, что и принц, включая плохо пахнущий сыр, к которому больше никто не прикоснулся. Анни заставляла себя есть медленно, но не могла притворяться, что ковыряет еду, как другие принцессы.

Прожевав последний кусок и сделав последний глоток, Аннабель подняла голову и увидела, что Андреас наблюдает за ней с одобрением.

– Мне нравятся девушки с хорошим аппетитом, – похвалил он. – А теперь я должен сделать объявление.

Отставив кресло, принц прошагал на возвышение в передней части залы.

Саринда наклонилась вперед, чтобы пошептаться с Дафной, минуя Анни. Обе выглядели уже не так прелестно, как раньше, когда сидели по бокам от нее, но, казалось, этого не замечали.

– Возможно, он собирается объявить следующее состязание, – сказала Саринда. – Что это будет, по-твоему?

– Что бы ни было, надеюсь, мы сможем остаться на местах, – ответила Дафна. – Мои оттоптанные Андреасом ноги все еще болят.

Комната погрузилась в тишину, когда принц подошел к родителям.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Головоломки профессора Головоломки
Головоломки профессора Головоломки

Что может быть интереснее и увлекательнее загадок, лабиринтов и головоломок? Ведь иногда простая задачка может завести в тупик и лишить спокойствия на целый день. Но тем не менее, поломав голову над такой трудностью и придя в итоге к правильному решению, вы сможете получить потрясающий заряд энергии и уверенности в собственных силах!Головоломки М.А. Гершензона разнообразны и необычны – это рисунки-лабиринты, оптические иллюзии, загадки по принципу оригами, фокусы, шутки, задания на логику и внимательность. Каждый сможет найти интересную для себя задачу и придумать свое оригинальное решение! Примерьте на себя роль веселого художника или всезнайки, придумавшего собственные загадки, найдите несоответствия и ошибки в обычных художественных текстах, поразмышляйте над головоломками и задачами.

Михаил Абрамович Гершензон

Игры, упражнения для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей