Читаем Несущий огонь полностью

Беббанбург переменился. Я знал об этом, разумеется, потому что осматривал крепость с холмов, но все равно удивительно было видеть незнакомые здания. На вершине утеса стоял новый главный дом, вдвое больше того, какой достался по наследству моему отцу. Сбоку к нему пристроили каменную церковь, над западным торцом которой возвышался деревянный крест. С востока к церкви лепилась приземистая колокольня, я видел колокол, подвешенный в крытой деревянной раме на ее вершине. Ниже, на скальной плите между домом и смотрящими на море укреплениями, виднелись обгорелые руины здания. Остались от него лишь пепелище и несколько обугленных колонн. Я предположил, что это и есть уничтоженный пожаром склад. Другие склады, хранилища и казармы, многие из них новые и все сложенные из бревен, занимали пространство между утесом, на котором стоял главный дом, и восточной стеной.

В чувство меня привел грохот сталкивающихся кораблей, сгрудившихся в ведущем в гавань фарватере. Я обернулся и увидел, что еще два судна Этельхельма вступили в жестокую схватку, разгоревшуюся в гавани. Драккары Эйнара спешили на помощь шотландцам, которые одолели «Эльфсвон», но теперь подверглись натиску западносаксонских пополнений. Эта драка меня не касалась до тех пор, пока Гербрухт и его люди удерживают морские ворота.

Моим делом были дружинники кузена внутри крепости, но, к своему удивлению, я никого не видел.

– Сбежали, – презрительно бросил мой сын и указал на скопище складов за утесом, на котором стояли церковь и главный дом. – Отступили к тем зданиям.

– Они были на стенах? – спросил я.

– Десятков шесть. Но кольчуги имелись всего у дюжины.

Выходит, гарнизон оказался не готов, и это неудивительно. Оборона крепости – дело нудное. Большая часть времени уходит на наблюдение за осаждающим противником, а тот, если делает ставку на взятие форта измором, не предпринимает почти ничего, просто ждет. Я не сомневался, что кузен держит значительные силы, в доспехах и с оружием, у нижних ворот, и отряд несколько поменьше у ворот верхних. И те и другие располагаются в южном конце крепости. Но чего он мог опасаться со стороны морских ворот? Подобраться к ним можно только с воды, в противном случае нападающим придется совершить продолжительную прогулку по берегу под выходящими к морю укреплениями, и у часовых наверху будет много времени, чтобы предупредить о приближении врага. Нас эти часовые сочли друзьями и уже поплатились за свою ошибку.

– Отец? – В голосе сына звучала тревога.

Я смотрел на главный дом, удивляясь его размерам, и никак не мог свыкнуться с мыслью, что стою внутри беббанбургских укреплений.

– Разве нам не надо двигаться? – задал вопрос Утред.

Он, разумеется, был прав. Мы захватили врасплох неприятеля, оставившего без должной охраны северную часть Беббанбурга, а я теряю время, топчась у ворот.

– К дому! – Я надеялся овладеть самым высоким пунктом крепости и заставить воинов кузена атаковать нас из невыгодного положения, снизу вверх. Надев шлем, я закрыл нащечники, чтобы враги могли видеть только мои глаза под увенчанным волком металлом. Дав Рорику завязать тесемки нащечников, я накинул на плечи тяжелый плащ и застегнул золотую фибулу. На мне были браслеты, золотые и серебряные, трофеи прежних битв, а еще я взял крепкий щит с изображенной на нем волчьей головой Беббанбурга и извлек из ножен Вздох Змея. – К главному дому! – повторил я, на этот раз громче. Мои дружинники теперь все обзавелись щитами. Выглядели они свирепо и дико, лица прятали под шлемами. То были мои закаленные и яростные воины. – Вперед!

Ведомые сыном, они промчались мимо меня.

– Молодые ноги, – посетовал я Финану.

И в этот миг на колокольне ударил колокол. Я видел, как этот громоздкий инструмент раскачивается, как привязанная к нему веревка дергается, потому что колокол подпрыгивал. Звук был резкий, громкий и испуганный.

– Теперь они проснулись, – с усмешкой заметил Финан.

Колокол разбудил заодно и шотландцев. По меньшей мере, тех, кто еще не толпился на дюнах, наблюдая за приближением кораблей. Я видел, как мужчины и женщины выходят из хижин за гаванью и стекаются к берегу. Домналл примется гадать, что стало причиной тревоги, а заодно решать, не стоит ли воспользоваться моментом и не пойти ли приступом на нижние ворота. Мой двоюродный брат будет рассуждать так же, и страх перед атакой скоттов заставит его сохранить сильную охрану на южной стене. Константин, подумалось мне с мрачным удовольствием, не обрадовался бы, узнав, как его люди облегчили нам задачу.

– Развернуть флаг! – приказал я Рорику.

Знамя было таким же, какое реяло над главным домом, – стяг с волчьей головой Беббанбурга.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саксонские хроники

Саксонские хроники. Книги 1-12
Саксонские хроники. Книги 1-12

«Саксонские хроники» — литературный цикл из двенадцати книг, написанный английским писателем Бернардом Корнуэллом с 2004 по 2019 год. Цикл повествует о борьбе между народами за Британские острова. Это период нашествия данов (датчан и норвежцев) в Англию, Шотландию и Ирландию. Местные народы пытаются противостоять захватчикам. Действие цикла происходит с 866 примерно по 956 год (в последних книгах год не указывается). После ухода римлян с островов в пятом веке, Британия оказалась раздробленной на множество мелких королевств. Вторжение викингов на Британские острова вызвало волну кровопролития, затяжных войн и разорения.                                                                                             Содержание:1. Последнее королевство (Перевод: Елена Королева)2. Бледный всадник (Перевод: Анна Овчинникова)3. Властелин Севера (Перевод: Анна Овчинникова)4. Песнь меча (Перевод: Анна Овчинникова)5. Горящая земля (Перевод: Анна Овчинникова)6. Гибель королей (Перевод: Марина Павлычева)7. Языческий лорд (Перевод: Александр Яковлев)8. Пустой трон (Перевод: Александр Яковлев)9. Воины бури (Перевод: Александр Яковлев)10. Несущий огонь (Перевод: Александр Яковлев)11. Война Волка (Перевод: Группа «Исторический роман»)12. Меч Королей (Перевод: Группа «Исторический роман»)                                         

Бернард Корнуэлл

Историческая проза

Похожие книги

Наследник
Наследник

Ты всего лишь обычный человек? Твоя жизнь тиха, размеренна и предсказуема? Твой мир заключен в треугольнике дом-работа-тусовка?Что ж, взгляд на привычное мироустройство придется немедленно и резко пересмотреть благодаря удивительному наследству, полученному от дальней родственницы, жившей одновременно в XX и IX веках и владевшей секретом удивительных дорог, связывающих эпохи древности и день настоящий.Новый роман А. Мартьянова – классический образец «городской фантастики», где читатель встретится со своими современниками, знаменитыми историческими персонажами, загадочными и опасными существами и осознает важнейшую истину: прошлое куда ближе, чем всем нам кажется.Получи свое наследство!

Андрей Леонидович Мартьянов , Андрей Мартьянов , Илья Файнзильберг , Н Шитова , С. Захарова , Юрий Борисович Андреев

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы
Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы / Исторические любовные романы