Читаем Нет Адама в раю полностью

— На вечеринку с коктейлями, — ответила Алана. — Я не знаю, куда.

— О'кей, — сказал доктор. — Останься наверху с Лесли, пока она не заснет. Посмотрим, удасться ли мне найти вашу мать.

Ни для Майлса Гордона, ни для кого-либо из друзей Анжелики не было секрета в том, что в течение последних трех месяцев у нее был новый любовник по имени Элберт Петри.

Петри был диктором на самой большой радиостанции Ливингстона, где работал по сменному графику.

Майлс Гордон был в бешенстве, когда поднял телефонную трубку.

Вечеринка с коктейлями, какая глупость, мрачно подумал он. Скорее уж вечеринка с постелью.

Телефон звонил и звонил, и злость его нарастала с каждой секундой. Наконец, на семнадцатом звонке настороженный мужской голос отозвался:

— Алло?

— Разрешите мне поговорить с Анжеликой де Монтиньи.

— Вы наверное набрали неверный номер.

— Послушайте, вы, чокнутый ублюдок. Я набрал правильный номер. А теперь скажите Анжелике, чтобы она встала с постели и оделась. Одна из дочек попала в аварию.

Наверху Алана тихо вошла в комнату, которая занимала вместе с Лесли.

Это кто-то новый, думала она, сидя на краю своей кровати. Интересно, кто это?

Она все еще думала об этом, когда услышала, как перед домом остановилось такси, а затем дверь захлопнулась за Анжеликой.

Алана подошла к лестнице и увидела, как Анжелика вошла в парадную дверь, и подол черного платья обмотался вокруг ее ног.

Она смотрела на Майлса Гордона и даже сверху лестницы Алана видела, как гневно сверкают ее глаза, а на щеках горят красные пятна.

— Кто тебе дал право так разговаривать с Петри? — закричала она.

Вот это кто, подумала Алана. Петри. Элберт Петри, диктор на радио.

Теперь она вспомнила, что он заходил в их дом три-четыре раза. Не в гости, а чтобы забратиь Анжелику. И она вспомнила также его тонкие нервные руки и слащавый голос, приторный как кленовый сироп на ванильном мороженом.

— Это так типично для тебя, моя дорогая, — сказал доктор Майлс Гордон. — Абсолютно типично. Ты не спрашиваешь, что случилось с твоим ребенком. Ты даже не спрашиваебь, с каким ребенком. В первую очередь тебя волнуют чувства твоего любовника.

— Оставь свои нравоучения для себя, Майлс, — ответила Анжелика. Меня от них тошнит. А теперь скажи мне, что случилось?

— Лесли упала и ушибла колено. Я отвез ее в больницу, сделал снимок, привез ее домой, уложил в постель и дал снотворное. Сейчас с ней Алана.

Анжелика сняла маленькую черную шляпку и аккуратно положила ее.

— Это все? — спросила она утомленно.

— Да, — воскликнул Майлс Гордон, — это все, Анжелика. Может быть мне не стоило вытаскивать тебя из теплой постели Петри по такому незначительному поводу. Но поскольку Лесли — твоя дочь, я решил, что тебя может заинтересовать, что с ней случилось.

Анжелика подошла к маленькому бару в конце гостиной и налила себе выпить.

— Ты лжешь, Майлс, — спокойно сказала она. — Ты искал меня не из-за Лесли. Ты увидел великолепный повод, чтобы проверить свои подозрения насчет меня и Элберта и воспользовался им. Ты же не можешь перенести, если я с кем-то, кроме тебя, верно?

Майлс Гордон налил себе рюмку без приглашения и выпил половину ее одним глотком. Она улыбнулся, вновь глядя на Анжелику.

— Не слишком ли Петри молод для тебя, моя дорогая?

Анжелика медленно отпила из рюмки.

— Элберт старше меня на два года, — сказала она.

— Я знаю, знаю, — ответил доктор. — Но все равно он слишком молод для тебя, не так ли? Тебе ведь обычно нравятся мужчины постарше? Например на пятнадцать, двадцать, двадцать пять лет.

— Что ты имеешь против зрелости? — спросила Анжелика. — Я нахожу ее очаровательной.

— Кому ты морочишь голову, детка? — спросил Майлс Гордон. — Тебя волнует не зрелость. Твои ноги, детка, раздвигает мечта о мужчине, который мог бы быть твоим отцом.

Он помолчал и посмотрел на нее сверху вниз.

— Я знаю, — добавил он. — Я там был.

И снова щеки Анжелики вспыхнули ярким пламенем, и злой блеск появился в ее глазах.

— Ты что-то знаешь, Майлс, — сказала она. — Ты настоящий, в двадцать один карат, сукин сын. А кроме того, ты развращенная старая свинья.

— Принцесса, — продолжал Майлс Гордон, как будто не слышал ее. Принцесса, которая выросла, но не способна ни давать, ни принимать любовь. Стареющая принцесса, все еще привязанная к королевству и королю своего детства.

Анжелика пристально взглянула на него.

— Убирайся отсюда, Майлс, — сказала она и голос ее задрожал. Убирайся отсюда, пока я тебя не убила.

Майлс Гордон поставил пустую рюмку.

— Сейчас ухожу, Ваше Величество, — сказал он, и его усмешка была совсем лишена юмора.

Он тихо закрыл за собой дверь. Анжелика допила рюмку и закурила. Когда она направилась к лестнице, Алана тихо вошла в спальню, где спала Лесли. Когда Анжелика появилась на верхней ступеньке, Алана открыла дверь спальни и вышла в холл.

— Привет, мама, — сказала она. — Я не слышала, как ты пришла. Лесли спит. Доктор Гордон рассказал тебе, что случилось?

— Да, — ответила Анжелика. — Я приехала сразу, как только смогла, но было трудно поймать такси. Я собиралась войти и взглянуть на Лесли.

Перейти на страницу:

Похожие книги