Торбьон облюбовал себе поношенный плащ мышиного цвета, который Карина довела до кондиции, нашив на него беспорядочно заплаты разных цветов и размеров и вымазав местами в грязи. Нелепая шляпа, давно вышедшая из моды, с нещадно помятой тульей тоже прекрасно вписалась в образ.
Себе Карина раздобыла накидку, мех на которой так тщательно был изъеден молью, что доработка почти не потребовалась. Но всё же она не отказала себе в удовольствии, распороть в двух местах рукав. В одном из сундуков Карина обнаружила сломанный зонт, который решила прихватить с собой и использовать в качестве трости. Если операция пойдет не по плану и придётся отбиваться от нападения, то он может сыграть роль какого-никакого оружия.
Закончив с аксессуарами, Карина и Торбьон подошли к зеркалу и увидели двух очаровательных оборванцев. Получилось даже лучше, чем они могли представить. Карине оставалось принять зелье, которое старит, и можно выдвигаться в путь.
Глава 49. Кое-что знакомое
Карина и Торбьон решили идти в часовую башню пешком. Путь неблизкий, но конспирация превыше всего. У извозчика возникло бы много вопросов, если бы два оборванца решили воспользоваться экипажем.
Они вышли из особняка и зашагали через сквер по одной из аллей.
— Подействовало? — взглянув на Торбьона, спросила Карина, когда они проходили мимо фонаря.
Ей хотелось, чтобы он оценил эффект от старящего зелья. Прошло уже несколько минут, как она приняла снадобье, и её внешность уже должна была бы измениться.
Торбьон перевел на неё взгляд. Увиденное, похоже, сильно его поразило. Он сначала замедлил шаг, а потом и вовсе остановился. На приведение так не смотрят, как он смотрел на Карину. Она что, сделалась страшной как ведьма? А чего он хотел? Зелье добавляет несколько десятков лет — делает из молодой девушки старую каргу.
— Что вас так удивило? — с иронией поинтересовалась Карина. — Я стала слишком… э… ослепительной старушкой? Сражены моей старческой красотой?
— Дело в том, что иллюзия не только изменила ваш возраст… Вы сделались похожей на Матильду.
— Что-о? — теперь и Карина замерла от полного удивления.
— Я немного знал хозяйку особняка. Нам доводилось несколько раз встречаться. У неё яркая легко запоминающаяся внешность. И если бы я не знал, что передо мной вы, был бы в полной уверенности, что это она.
Вот это сюрприз.
— Выходит, зелье не просто старит, оно ещё и делает похожим на какого-то конкретного человека?
Такого поворота Карина не ожидала. Она безуспешно пыталась выстроить разбегающиеся мысли в логичную цепочку, зато Торбьон уже справился с удивлением.
— Этого следовало ожидать. Ваш брат под действием зелья не только состарился, но и стал как две капли воды похожим на моего садовника Корнелиуса.
А ведь действительно так. Ох, какой чудной дар они с братом унаследовали от папочки. И, похоже, мало кто знает, что Лоизы способны не только менять возраст, но и копировать образы. Вот только вопрос, почему Карина стала похожей именно на Матильду? Может, потому что думала про неё, когда приняла зелье?
Рассуждать на эту занимательную тему пришлось на ходу — нужно было двигаться дальше. Когда Карина и Торбьон уже почти миновали сквер, произошло ещё одно примечательное событие. Одна из "милых крошек" слетела с ветки и села Карине на плечо, уткнувшись мордочкой в шею. Случись подобное вчера или позавчера, Карина бы совершенно не была в восторге от такого проявления любви, но с недавних пор, она пропиталась к мышкам симпатией.
Кстати, не та ли это малышка, с которой у Карины сегодня случился особый контакт? Судя по большим растопыренным ушкам — та.
— Эй, крошка, не пора ли тебе спать? — Карина видела, что большинство питомцев уже устроились на ночной отдых, повиснув на ветках вниз головой.
Однако ушастая подружка и не подумала покинуть облюбованное место на плече Карины — наоборот, вцепилась в плешивый воротник накидки ещё сильнее. Складывалось впечатление, что никакие коврижки не заставят её вернуться к своим собратьям. Пришлось смириться, что в ночной шпионской вылазке примет участие ещё один боец.
Торбьон хорошо знал город, и вёл Карину к башне тихими безлюдными улочками. А если где-то и встречался случайный прохожий, то он проявлял мало интереса к парочке попрошаек.
Они вышли на окраины Бьонсберга, когда до полуночи оставалось ещё не меньше двух часов. Запас времени должен был сыграть на руку. Карина очень надеялась, что башня пока пуста и им с Торбьоном удастся найти укромное место, с которого будет удобно вести наблюдение.
Карина заметила высокое мрачное строение издалека. Неизвестно, почему оно называлось часовой башней. Может, когда-то к одному из каменных выступов крепились часы, но сейчас стены постройки ничем, кроме трещин и мха, похвастаться не могли.
От городской черты башню отделяла полоса зарослей — кустарники и невысокие деревья. Место выглядело совершенно не ухоженным: ни аллеек, ни скамеек.
— Почему бы здесь не разбить парк? Почему башню не ремонтируют? — поинтересовалась Карина.