Читаем Нет орхидей для мисс Блэндиш полностью

Увидев в руке нож, мисс Блэндиш отвернулась и закрыла глаза. Она слышала умоляющее бормотание Рокко. Звуки, последовавшие за этим, заставили ее опуститься на колени и зажать руками уши, вздрагивая всем телом от каждого удара ножа, входившего в тело Рокко.

<p>6</p>

Уже два часа Анна Борг, напуганная и измученная, находилась в подвале полицейского управления. В течение первого часа она кричала, била кулаками в запертую дверь, но никто даже не подошел. Ей уже казалось, что ее погребли заживо.

Она не могла понять, почему ее вдруг схватили и засунули в этот подвал. Когда Эдди ушел в клуб доложить Ма о том, что Анна проговорилась про Джонни, она решила, что с нее хватит и Эдди, и «Парадиза». Побросала вещи в чемодан и, прихватив деньги, которые Эдди держал в квартире на экстренный случай, села в такси и попросила отвезти ее на железнодорожную станцию, решив уехать в Нью-Йорк, где надеялась найти работу и скрыться на время.

Нечего сидеть и ждать, когда Гриссонов и Эдди заберут, а это должно случиться рано или поздно.

Но как только она вылезла из такси, откуда-то возникли два верзилы, один из которых сунул ей под нос удостоверение.

— Анна Борг?

— Могли бы добавить «мисс», — отрезала она, глядя на детективов злыми глазами.

Несмотря на внешнюю агрессивность, она испугалась: неужели эти гориллы собираются арестовать ее?

— Капитан полиции хочет поговорить с тобой, детка, — сказал один из них. — Тебя долго не задержат.

— Убери лапы! — Поколебавшись, она влезла в машину. Неужели они пронюхали про Хэйни? Как давно это было! Хэйни предал Райли, и она, увидев его в отеле, поддалась внезапному импульсу. Анна застрелила его в тот момент, когда он открыл дверь своего номера. Потом жалела об этом и до сих пор жалеет. В момент убийства она была уверена, что ее никто не видел, но теперь сомневалась.

В полицейском управлении, куда ее привезли, она сразу заявила, что хочет видеть своего адвоката. Дежурный сержант молча поднял на нее усталый взгляд, вызвал женщину-полицейского, которая, несмотря на крики и сопротивление Анны, втолкнула ее в темный подвал, захлопнув и заперев дверь.

За два часа Анна смирилась. Когда, наконец, дверь открылась, она вскочила. Надзирательница подозвала ее взмахом руки.

— Выходи. Капитан будет говорить с тобой.

— Вы заплатите за это, — прошипела Анна, но уже без прежней запальчивости.

Ее провели наверх, потом через большую комнату в кабинет Бреннана. В дверях она остановилась, пораженная: кроме Бреннана, сидящего за столом, и двух полицейских она увидела устроившегося у окна Фэннера. Надзирательница втолкнула ее в кабинет и закрыла за собой дверь.

— Вы пожалеете об этом! — крикнула Анна, обращаясь к Бреннану. — Я требую, чтобы позвали моего адвоката!

— Садись, Анна, — спокойно произнес Бреннан. — Я хочу поговорить с тобой.

— Я для вас мисс Борг, а не Анна! Взяли манеру!

— Сядь и заткнись! — рявкнул один из детективов.

— Горилла! — огрызнулась Анна, но прошла и села.

— У нас есть основания считать, что дочь Блэндиша, похищенная три месяца тому назад, находится в «Парадизе», — сказал Бреннан.

Анна посмотрела на него с изумлением.

— Вы что, с ума сошли? Все знают, что ее похитил Райли. Куда это вы клоните?

— Мы тоже так считали, но все изменилось, — продолжал Бреннан. — Банда Гриссона отобрала ее у Райли, и мы почти уверены, что она сейчас в «Парадизе».

— Вы хотите втянуть в это дело Эдди? — Глаза Анны сузились. — Тут я вам не помощник. Мне ничего не известно о похищении, ничего!

Бреннан кивнул и сделал знак одному из детективов, который подошел к Анне.

— Пошли, детка. Я кое-что покажу тебе.

Анна нерешительно посмотрела на Бреннана.

— Вы не имеете права… Я требую, чтобы вы пригласили…

— Давай, — подтолкнул ее детектив, — не говори так много, пошли…

Ей ничего не оставалось, как выйти вслед за ним. Фэннер и Бреннан переглянулись.

— По-моему, мы теряем время, — сказал капитан. — Она ничего не знает.

— Попытаться все равно надо. — Фэннер закурил. Спустя десять минут дверь распахнулась, и детектив буквально втащил Анну. На белом, как полотно, лице чернели глаза, полные ужаса. Он опустил ее на стул, и она закрыла лицо руками.

— Ты можешь подтвердить, что это Райли? — спросил Бреннан.

Она содрогнулась.

— Вы грязные подонки! Как вы смели показать мне ЭТО!

Фэннер поднялся и подошел к ней.

— Зрелище не из приятных, верно? Это банда Гриссона превратила Райли в то, что ты видела. Мы нашли всех троих. Ма Гриссон придется ответить. Как же смеялся над тобой, наверное, Эдди, когда ты поверила, что Райли бросил тебя! Все валили на Райли, а он уже давно лежал в земле. Тебе дали хоть немного денег от выкупа? Ручаюсь, что нет. Все, что тебе досталось, это дешевый стриптиз и Эдди. Так что у тебя появился шанс отыграться. Как ты думаешь, а?

— Убирайся от меня! — закричала Анна. — Я ничего не знаю, абсолютно ничего!

— Будь умнее, — посоветовал Фэннер. — На тебе сейчас ничего нет, так и держись. Ты поможешь нам, а мы тебе. Нам надо знать, в клубе ли сейчас девушка. Мы предполагаем, что там, но до конца не уверены. Она заперта наверху, верно?

Анна обернулась к нему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэйв Фэннер

Плохие вести от куклы
Плохие вести от куклы

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Он испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом по распространению книг и основательно изучил книжный бизнес изнутри. Впоследствии Чейз вспоминал: «…Мне пришлось постучать в сто тысяч дверей, и за каждой из них я мог встретить любого из персонажей своих будущих романов…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хедли Чейз , Джеймс Хэдли Чейз

Детективы / Крутой детектив / Классические детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги