Читаем Неудобные люди полностью

Да на мясо бы бабу Нюру. Где мать с этой бабкой? Макс увидел – копна грязных волос, сцепленных крабом со сломанными клешнями, высилась у ларька. Он прошел через расступающуюся толпу, как через расступающееся море.

– Не знаю. Я не понимаю вообще, – говорила мать бабе Нюре.

– А что? – отвечала она, посиневшими пальцами сжимая топорик, отрубая от туши шмат.

– Он какой-то не такой, – вздыхала.

– Эх, молодые, – клала мясо на весы. На весах загорелось: рано.

– Нюра… – наклонялась. – Ты знаешь, мне даже кажется, что он… *раскат грома*

– О-а-ох! – раскатисто тянула.

Они обернулись к Максу.

– Ты! – направляла на него топорик баба Нюра. – Ты что, ты *раскат грома*?! Что, так сложно быть как все?

И все повернулись к нему сплошными лицами, сплошным лицом и задвигались одинаково, как плохой актер, одинаковый в разных фильмах. Сложно быть как все? говорили они. Как мы? говорили. Нормальными?

– Я тебя не понимаю, – рыдала мама. Ее запруженные глаза стекали на раскрасневшееся лицо, и только этот цвет выделялся на фоне всего. – Почему ты такой? Почему ты такой? Почему? Ты?..

– Что за мода у них, – сплевывала баба Нюра. – На! – кинула ему большой кусок. – Пожри мяса, нормальной еды, может, сам нормальным станешь.

– Пожри, сынок, – сгибалась, хрипела мать. – Пожри. Стань нормальным, пожалуйста, пожри, пожри, тебе несложно, пожри…

Макс пытался ответить, но голос сбоил, и он не мог ничего сказать до самого конца.

* * *

День вечерел и наливался теплыми раннемайскими оттенками. Динара сидела в темно-розовом, будто нарисованном свете, сочившемся в окна кабинета, и в желтом свете одряхлевшей лампы. Заполняла бумаги – всё как попросил Золотухин. Интересно, сколько ему дали на лапу? И сколько перепадет ей?

Деньги ее не сильно интересовали. Денег хватало – просто было любопытно, расщедрится ли пердун. Хотя на Москву – было бы неплохо. Сколько даст – и это умножай на пять, вот сколько ему дали. Или на десять? Так вот, деньги ее не сильно интересовали, важнее было сохранить отношения с директором, чтобы закончить работу в этом полугодии. А для этого надо было идти на уступки. К тому же не такие уж это были уступки для Динары. К тому же и со Спиридоновой она была знакома – шапочно, маникюрно-тусовочно, но была.

Она заполняла доки и рисовала разные чудеса – выдуманные отчеты о тестированиях, несуществующие результаты, тонкими нитями вплетающиеся в одно полотно, на котором читалось: Дмитрий Спиридонов, диагноз – тяжелая степень умственной отсталости, F72.

На слове тяжелая у Динары дрогнула рука. Она изумленно посмотрела на руку, на бумагу, мотнула головой и продолжила писать.

Золотухин вкратце обрисовал ситуацию: Спиридоновы уезжают → с собой сына взять не могут → интернат. Сама Динара с родителями не говорила. Надо бы заехать в «Гедонистку», поболтать со Спиридоновой, если она там будет. Интересно же.

Заполняя последнюю страницу, она почувствовала во всей этой ситуации что-то странно знакомое, почти неосязаемое. Пытаясь дотянуться до воспоминаний, она наткнулась на дни десятилетней с лишним давности. Тогда Динара, урожденная аварка, выслушивала по телефону плач матери и ругань отца: Уехала в Москву, в свой гадючник, а здесь, дома, тебя жених дожидается. – Не хочу я с ним и у вас не хочу. – Мало ли что ты не хочешь, так надо, понимаешь, надо. – Нет, не понимаю. У меня есть молодой человек тут, я за него выйду замуж. – Ничего ты не выйдешь, закончишь институт и вернешься домой! Ишь, отпустили ее, а она… И сильно теплее с тех пор отношения с родителями не стали. Рассказывали, что о ней шептались дальние родственники и открыто ее упрекали – ближние. Родители так и не простили – ни разу не приехали погостить, а Динара никогда больше не возвращалась домой. Замуж она не вышла – молодого человека отбила дрянь на два курса младше[27], и вообще жизнь помчалась по совершенно другой колее, не в сторону отношений, в том числе родственных. Она не жалела. По крайней мере, говорила себе так по утрам, собираясь на работу.

Вспоминая это, Динара неожиданно для себя задумалась о мальчике. Без родителей? Интернат? Среди тех, кто еще и тупее? А дальше? Дом для психически больных или для инвалидов, куда обычно отправляют из интерната после совершеннолетия? Легко ли ей было без родителей? Да, она взрастила себя, встала в полный рост, но легко ли ей было? Нет. И желала ли она такой жизни мальчику?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза