– Марк! – крикнула Кэндис. – Пожалуйста! Ведь это не Джек убил Линду!
– Нет, Джека. Он мой муж.
Джек улыбнулся. Следующий удар раскроил ему челюсть и принес еще одну краткую передышку. Он попытался удержаться за пеленой забвения, но его разум вынырнул из серого тумана с мрачной решимостью и одной лишь четкой мыслью, перед которой меркло все остальное. Пришел его смертный час.
Покачнувшись, Джек шагнул к койке и рухнул на нее.
Он был в такой ярости и так подавлен тем, что Кэндис бросила его, что забыл об осторожности и угодил в ловушку. Неужели она добровольно сыграла роль приманки? Может, Кэндис с самого начала знала, что он придет за ней, и заманила прямо в логово врага, желая отомстить? Может, ей хочется увидеть, как его повесят? Что, если она давным-давно разлюбила его?
Они забьют его до смерти, но он не скажет ничего, что могло бы повредить Кочису.
Джек чувствовал, что Кэндис все еще в форте.
– Попробуем еще раз? Где стойбище?
Глава 88
– Где стойбище? Ответа не последовало.
– Мы могли бы обойтись без лишних осложнений, – сказал майор, – если ты пойдешь нам навстречу. – Не дождавшись ответа, он продолжил: – Мне нужна информация. Если ты дашь ее, тебя отпустят. Если нет, ты умрешь.
Джек выругался. Щелкнул замок, и дверь камеры отворилась.
Брэдли сделал едва заметный знак. Джек напрягся. Дюжий солдат шагнул вперед и нанес ему сокрушительный удар в лицо. Голова Джека мотнулась назад, взорвавшись болью и ослепительной вспышкой, вслед за которой накатила черная пелена. Он устремился ей навстречу, но холодная вода привела его в чувство. Джек закашлялся, отплевываясь, и ощутил вкус крови.
Услышав плач ребенка, Джек, потрясенный, сел. Он ничуть не сомневался, что это его дочь. Боль, не имевшая ничего общего с раной, пронзила его. Джек с трудом поднялся на нетвердых ногах, но все же добрался до узкого окна, забранного решеткой. Он смотрел через двор туда, откуда доносился детский плач. Девочка затихла. Видимо, Кэндис кормит ее.
Они наверняка уже знают, кто она. Интересно, ее допрашивали? Рассказала ли она им то, что они хотят услышать? Кэндис. Его жена и его враг… Джека замутило от страха и сомнений.
Он поднял ледяной взгляд на бесстрастное лицо Брэдли.
Почему она здесь? Неужели для того, чтобы предать его народ?
– Едва ли это поможет, – сказал майор Брэдли, появившись на пороге.
Несмотря на рану, руки его были связаны сзади, что вынуждало его лежать на спине, отчего болезненная пульсация в плече резко усиливалась.
– Тебе следовало бы беречь силы, – заметил Брэдли, входя в камеру в сопровождении двух солдат, один из которых был дюжим верзилой, а другой сжимал револьвер, нацеленный на Джека. – Они тебе еще понадобятся. Джек равнодушно посмотрел на него.
Джек слегка улыбнулся.
– Но ты сомневался в этом раньше?
– Мне очень жаль, что пришлось оставить тебя.
Джек прильнул к ее губам.
– Надо его вздернуть, и нечего с этим тянуть! – заорал Марк.
– Нам чертовски хорошо известно, зачем ты сюда явился! – выкрикнул Марк. – Ты погубил мою сестру, и я прикончу тебя за это!
– А ты послушаешься, – улыбнулась сквозь слезы Кэндис, – если я скажу «нет»?
Джек не сразу отреагировал на протянутую руку. Потом с некоторой неловкостью пожал ее. Кэндис молча смотрела на них. Ей казалось, что ее сердце разорвется от избытка чувств. Она подняла затуманившийся слезами взгляд на Люка. Он слегка улыбнулся, принимая ее безмолвную благодарность:
Поняв, что Джек имеет в виду Брэдли, Кэндис покачала головой:
– Я не могла иначе. Кристина заслуживает большего, чем ты хотел ей дать. – Слезы заструились по ее лицу.
– Мы начнем все сначала, Кэндис. Ты, я, Кристина и Шоши. Мы поедем в Калифорнию. Ты поедешь со мной? – В его голосе прозвучала мольба.
Кэндис услышала шум внизу и в следующую секунду узнала голос Джека.
– Если бы ты чуточку подождала, я бы рассказал тебе все, вернувшись. Я ездил не на разведку. Был в форте Брекенридж.
– Я поехала бы, – сказала она, – даже к Кочису, если бы ты решил вернуться к нему. Я не могу без тебя жить, Джек.
– Ничего, раньше ты был слишком красив.
– Ты уезжаешь! – воскликнул он и заключил Кэндис в объятия. Она заплакала. Затем снова обняла Люка и заливавшуюся слезами Марию. Наконец они выехали за ворота ранчо – Кэндис на своей гнедой кобыле с Кристиной и Джек на вороном с Шоши. Кэндис совсем ослепла от слез. Она ничего не видела вокруг и, только когда Джек натянул поводья, поняла, что ранчо давно скрылось из виду. Его серые глаза жадно скользили по ее лицу.
Люк нарушил очарование момента, шагнув веред с протянутой рукой.
– Добро пожаловать в «Хай-Си». – Он не улыбался, но в его спокойном взгляде читалось искреннее расположение.
– Я пришел за своей женой и ребенком, – тихо сказал он.
– Твои раны зажили, – всхлипнув, сказала Кэндис.
– А ты… тебе пришлось с ним спать? После того, как я ушел?
– Ты ушел от Кочиса?
Джек стоял перед тремя мужчинами, и на его лице не дрогнул ни один мускул.
– Ты же бросила меня.
В это мгновение Кэндис простила отцу все. Может, наступит день, когда он смирится с тем, что Джек – ее муж.