– Мне очень жаль, – искренне отозвался он.
С минуту они молча смотрели друг на друга, затем Шоцки сдернул шляпу с головы названого брата.
Он не мог сказать ей правду. Не мог признаться в том, как тяжело жить в двух мирах – белых и апачей – и не принадлежать ни к одному из них.
– Нет, дорогой. Теперь у меня есть все. – Протянув руку, Нали погладила его по щеке. – Как долго тебя не было.
– Я и так белый, – тихо отозвался Джек.
– Ты прекрасно знаешь, что это. У тебя такое же.
– Белая? – В ее голосе прозвучали слезы.
Шоцки кивнул.
Нали похудела, хотя по-прежнему была крупной женщиной. Джек крепче сжал ее руку.
– Вначале ты покинул свое племя, чтобы жить в мире белых, а теперь взял их имя. Неужели ты готов повернуться спиной к своему народу, ко всему, чему учили тебя родители?
Джек поднес ее руку к губам, чувствуя, как глаза застилают слезы.
– Я не хочу забывать, – отрывисто бросил Джек. Губы Дати задрожали.
Его узнали, едва он въехал в лагерь. Воины и их жены приветливо улыбались, какая-то женщина помчалась вперед, оповещая всех, что второй сын Мучи вернулся и выглядит как белый. Джек усмехнулся. С точки зрения белых, он выглядел как апачи.
Когда их свела судьба, Джек был испуганным недоверчивым ребенком. Он не знал испанского – а тем более языка апачей – и не понимал, что вождь преподнес его этой женщине в дар.
– Слишком долго. Три зимы, – уточнил Шоцки.
– Да, мама.
– Так найди ее, Сальваж. Ты слишком хорош, ты должен иметь сыновей.
Джек погладил ее по голове.
Джек спустился к бурному потоку, протекавшему через каньон. Вода была ледяной, но горе притупило все ощущения. Он разделся и вошел в поток. Печаль не проходила. Джек разделял веру апачей, что Нали ушла в другой мир, соединившись с мужем, но хотел, чтобы она вернулась.
Это была Дати. Она вскрикнула от боли. Джек изумленно уставился на девушку, все еще сжимая ее руку. Длинные черные волосы Дати были распущены и переливались на солнце яркими бликами. Она была одной из самых красивых девушек в племени: с высокими скулами, глубоко посаженными глазами, прямым носом с легкой горбинкой, стройной, длинноногой, с небольшой, но соблазнительной грудью. Она была младшей сестрой Чилы, и Джек выполнил свой долг, женившись на ней через год после смерти первой жены.
– Да, мама, – взволнованно отозвался Джек. Она была ему как родная мать и никогда не отдавала Шоцки предпочтения перед ним. – Я могу что-нибудь сделать для тебя?
Он хотел оказаться как можно дальше от Кэндис – и как можно скорее, надеясь тем самым вытравить ее образ из своей памяти. Джек больше не испытывал ожесточения. Гнев его утих, когда, мягкая и податливая, она лежала под ним, прижимаясь к нему разгоряченным телом. Кэндис хотела его.
– Что ты здесь делаешь? – спросил он, выпустив ее руку. – Ты могла попасть в большую беду, если бы кто-нибудь увидел, как ты подглядываешь.
– Это имя белых.
Нали устало вздохнула, пытаясь приподняться на постели. Джек поддержал ее, и по его щеке скатилась слеза.
– Но сердце подсказывает мне, что на этот раз ты возьмешь белую жену. Я не понимаю этого. Пусть в твоих жилах смешались белая и красная кровь, в душе ты апачи. – Нали закрыла глаза. – Когда-нибудь, сынок, тебе придется сделать выбор.
– Многих тебе зим, брат, – отозвался Джек, хлопая Шоцки по спине.
– Трое уже заплатили, а четвертому я прострелил плечо. С такой приметой его нетрудно найти.
Спустя час Нали умерла. Дыхание ее внезапно замедлилось и оборвалось.
– Пожалуйста, – выдохнула она. – Я ждала целый год, пока ты вернешься, прежде чем вышла замуж. Но теперь я вдова. Позволь мне любить тебя. Это поможет тебе забыться.
– Я знала, что ты придешь.
– Назови мне его, – улыбнулась Нали.
Шоцки с важным видом напялил стетсон себе на голову и расхохотался. Он перестал дурачиться и ткнул пальцем в грудь Джека:
– Отец зовет меня. Он очень счастлив, – еле слышно промолвила она.
Джек подавил улыбку.
– Хорошо, мама, – почтительно отозвался Джек.
– Да.
– Я задержалась только для того, чтобы попрощаться с тобой. – Ее взгляд вдруг стал необыкновенно ясным. – Как ты жил с белыми людьми, сынок?
– Ладно, только не надевай ее, пока ты здесь. – Он повесил шляпу на луку седла. – Я уж думал, что ты никогда не вернешься. – Шоцки стиснул Джека в коротком, но крепком объятии.
Джек вздохнул:
А когда ушел из племени, развелся, чтобы Дати могла выйти замуж за другого воина, который позаботится о ней.
Племя Шоцки насчитывало более двух дюжин вигвамов, рассеянных по каньону, расцвеченному яркими красками осени. Быстрый ручей, стекавший с гор, питал небольшой водоем. За лагерем тянулся возделанный участок земли, изрезанный ирригационными канавами. На ухоженных полях зрел урожай тыквы и маиса. В воздухе висел густой запах коптившегося мяса и свежевыделанных шкур, сушившихся на солнце. От врытых в землю глиняных печей тянуло пряным ароматом лепешек. Джек с наслаждением вдохнул знакомые запахи.
– Нет, – коротко ответил Джек, закрывая тему. Лицо его приняло суровое выражение. – Я похоронил Сына Воды.
Джек покорно кивнул, подавив внутренний протест.
– Нет, мама. Нет женщины, которую бы я хотел.