Читаем Неукротимая полностью

– Я заплатил за нее. Найди себе другую девку. Джек вперил в него жесткий взгляд.

– Но…

– Я велел тебе убрать лапы! – повторил он.

Лорна собиралась возразить, но передумала.

– Кто это? – прошипел он.

– Пойдем, шлюха.

Не успел Андерсон сделать и шага, как Джек схватил его за рубашку и отшвырнул в сторону. Андерсон врезался спиной в столик и повалился на него, опрокинув напитки. Сидевшие за столом с криками и визгом вскочили на ноги. Джек склонился над Андерсоном и, вцепившись в его локти, приблизил к нему лицо.

– Отнеси это в мой кабинет, Джим.

– Сколько стоит эта девка? – спросил Джек.

– Заткнись. Сколько?

Андерсон выпустил ее грудь и поднялся на ноги, крепко обнимая ее за талию. Он рассмеялся, когда Кэндис начала лихорадочно поправлять спущенный лиф.

Кэндис казалось, что она видит кошмар. Проследив за ее взглядом, Андерсон заметил направлявшегося к ним Джека и напрягся, увидев гневное выражение его лица.

– Пять долларов. Она была занята с другим клиентом.

– Джек! – взмолилась Кэндис.

– Я видел, чем она была занята, – обронил Джек. Вытащив револьвер из кобуры, он протянул его Лорне. – Это покроет всю сумму и еще останется.

– Пять долларов. Джек приподнял брови.

<p>Глава 46</p>

Лорна молчала.

– Все в порядке.

Кэндис била дрожь – от облегчения, восторга и волнения. Завидев Лорну, она придвинулась к Джеку. Он по-прежнему не смотрел на нее, обратив холодный взгляд на хозяйку заведения.

Джек повернулся к Кэндис. «Не может быть, чтобы он это серьезно», – подумала девушка. Это всего лишь хитрость, уловка, чтобы выручить ее – не иначе. Трепетно улыбнувшись, Кэндис взяла Джека под руку, но не встретила в его глазах ни капли тепла.

– Не многовато ли? Или у нее есть особые таланты?

– Вот дьявол! – выругался Андерсон, уронив руку. – Даже двухдолларовая шлюха не стоит того, чтобы схлопотать из-за нее пулю. – Он посмотрел на Кэндис. – Я еще вернусь, детка. – Он повернулся, собираясь уйти.

– Убери от нее свои лапы, – негромко произнес Джек. Андерсон злобно оскалился:

Вода оказалась божественной. Кэндис закрыла глаза и погрузилась глубже. Несмотря на все ее старания не думать о Джеке, мысли тут же устремились в привычном направлении. Интересно, чем он занят в эту минуту? Конечно, ненавидит ее. В карете Кэндис постоянно грезила о Джеке, представляя себе его походку, хищную и грациозную, как у горного льва, его смех, голос, шептавший слова любви. Она видела серые глаза, сверкавшие страстью, ощущала руки Джека на своем теле. Яркие дразнящие образы вставали перед мысленным взором, наполняя восторгом. Боже, как она тоскует по нему!

Кэндис резко выпрямилась в ванне, расплескав воду. Сердце ее учащенно билось. Она никому не позволит оскорбить свое дитя! даже родным.

– Наверняка. Но всегда остается завтра, дорогая. – Он направился к лестнице, увлекая за собой Кэндис.

Кинкейд широко зашагал по коридору, и Кэндис ускорила шаг, чтобы не отстать. Услышав отчетливые удары кровати остену, она залилась краской. Раздался женский стон, мужской голос хрипло произнес: «Вот так, детка, вот так», а затем последовал его крик. Кэндис хотелось убежать без оглядки или хотя бы заткнуть уши. Звуки, производимые совокупляющейся парочкой, навели ее на мысли о Джеке и на то, как она сама извивалась от страсти в его объятиях.

В отличие от девиц в салоне она была в длинном, хотя и довольно смелого покроя платье с глубоким вырезом, обнажавшим плечи и грудь. Разрез на юбке открывал при ходьбе длинные ноги. Женщина была красива естественной красотой, без румян и губной помады. Белокурые волосы, более светлого, чем у Кэндис, оттенка, были убраны в высокую прическу. На шее и в ушах сверкали бриллианты.

– Как тебя зовут? – спросила она,надеясь обрести в лице девушки союзницу.

О Боже!

– А это как прикажешь понимать?

– Верно. Ты его знаешь?

Кэндис сняла сорочку. Она больше не находила Кинкейда привлекательным, видя в нем только угрозу и зло.

Лорна посмотрела на Кинкейда, озадачив Кэндис сверкнувшим в ее глазах блеском.

<p>Глава 41</p>

Опустившись на мягкий матрас, Кэндис с наслаждением вытянула ноги и, только сняв туфли, заметила, что окна в комнате заколочены досками.

Она вышла, и снова защелкнулся замок.

– Собираешься стирать мои вещи? – поинтересовалась она и вздохнула от удовольствия, опустившись в воду.

– Как я понимаю, вечером ты будешь занят? – осведомилась Лорна.

– Совершенно верно, моя дорогая. Мы остановимся здесь, пока я не покончу с делами в этих местах.

Есть и другой выход: выйти замуж за белого. Учитывая небольшой срок беременности, она могла бы сделать вид, что зачала от мужа. Тогда никто не узнает, что в жилах ребенка течет кровь апачей, и он избежит чудовищной травли, преследовавшей Джека всю жизнь.

Только оказавшись в дверях заведения, куда он привел ее, она поняла, что это бордель, и ахнула.

Кэндис осмотрелась. Комната казалась вполне обычной, если не считать широкой кровати. На сосновом полу лежал небольшой коврик. Дубовый стол с двумя стульями и простой шкаф довершали обстановку.

Перейти на страницу:

Похожие книги