Читаем Неукротимая полностью

Неопределенность убивала его. Джек не знал, что делать, что думать. Шагнув к коню, он вскочил в седло.

На скулах Джека заиграли желваки. Едва ли это возможно, если только Кэндис по какой-то причине не пошла на крайние меры, чтобы не встречаться с Дати.

– Я поищу ее, – сказал он. – Мы поедим, когда вернемся.

– Кэндис! – окликнул он, заглянув в вигвам, затем подошел к Дати. – Ну, как здесь мой шалун? – проворковал Джек, вытащив малыша из колыбельки. Тот замолотил отца крохотными кулачками. – Когда это он успел так подрасти? – изумился Джек.

Спешившись возле вигвама, Джек увидел Дати, с улыбкой спешившую ему навстречу. Одарив его теплым взглядом, она взяла под уздцы вороного и повернулась, чтобы увести коня. Шоши не спал и таращил глазки, сидя за спиной матери. Он вошел в тот возраст, когда ребенок начинает замечать все вокруг, и, казалось, вполне осмысленно улыбался отцу. Джек горько пожалел о том, что не может взять его с собой.

– Радуйся, что я оставляю тебе сына. Потому что мое сердце созрело для того, чтобы лишить тебя даже этого.

– Вчера.

– Мой брат уезжает? Так скоро? – спросил Кочис, выступив из мрака.

– Умираю с голоду. Где Кэндис?

Джек снова оседлал вороного, не желая задерживаться ни на минуту. Неужели Кэндис направилась на восток? На какие деньги? Нет! Она должна быть в «Хай-Си». По крайней мере он на это надеялся. Потому что, если ее нет на ранчо, значит, она попала в беду – или погибла.

– Она предала тебя, своего мужа, – заметил вождь. – Предаст ли она меня и мой народ?

– Ты что-то скрываешь от меня. Ты знала, что она собирается уехать?

– Нет! – взмолилась она.

– Мы получили дымовой сигнал. Мои разведчики вфорте сразу же узнали Дочь Солнца. Да и как могло быть иначе?

– Я знаю, – серьезно сказал Кочис. Джек изумленно уставился на него.

Джек устремил на него жесткий взгляд.

– Иногда мы не видимся несколько дней подряд, – спокойно отозвалась Дати. – Ты же знаешь.

– Дело сделано. Морис мертв. А теперь мне нужно найти жену. Она пропала.

– Она в плену?

– Ты знала! – Он схватил ее и занес руку, собираясь ударить. Она даже не пыталась уклониться. Вовремя опомнившись, Джек опустил руку и сжал кулак. – Расскажи мне все, сейчас же. Иначе я выбью из тебя правду.

– Не знаю.

– Да, ее трудно не узнать, – пробормотал Джек. Почему Кэндис в форте? Не могла же она… нет, конечно, нет… – Что случилось?

– Уже поздно. – Джек поднялся. – Спокойной ночи. На секунду их взгляды встретились. Казалось, он хочет что-то сказать. Кэндис ждала, не двигаясь.

Кэндис поднялась и вышла из вигвама. Дати сидела у костра и готовила еду. В животе у Кэндис заурчало от аппетитного запаха тушеного мяса, поднимавшегося над котелком. Джек сидел по другую сторону костра, строгая кусок дерева. У его ног стоял кувшин. Он поднял глаза.

Перестав наконец плакать, Кэндис лежала на третьей постели, уткнувшись лицом в мех. Она не понимала, как ее сердце может быть настолько глупым. Хуже того, даже мозг пытался предать ее, коварно нашептывая: «А вдруг Джек говорит правду?»

Луси скользнула по ней взглядом, но ничего не сказала и закрыла глаза.

– Оставь ее в покое, Кэндис. Она скорбит. Скорбит? Она умирает! Джек, ей нужен врач.

Джек сказал, что когда Дати родит, он выдаст ее замуж. Можно ли ему верить? Но в любом случае это не решит ее проблем. Она не желает ничего делить с Дати, даже имя Джека. И ей наплевать, что таков обычай апачей. Лучше уж уехать, чем терпеть такое унижение, как присутствие Дати.

– Джек, как это случилось? Он глубоко вздохнул:

– Джек, Луси необходимо есть. И я считаю, что ее нужно показать врачу.

Кэндис и представить себе не могла, что сможет заснуть рядом с ним, а тем более в нескольких дюймах от его теплой спины. Но усталость взяла свое, и она заснула. Разбуженная ночью каким-то посторонним звуком, она обнаружила, что Джек прижимается к ней сзади, обвив рукой ее талию и положив ладонь на ее живот.

Или нет?

– Джек, что с Луси? – спросила Кэндис в ужасе от того, что такая красивая женщина превратилась в ходячий скелет.

А что вообще можно сделать в ее положении?

Сердце Кэндис сжалось от боли. Она подошла к Джеку и опустилась на колени.

– Все равно нужно заставить ее есть. Хотя бы попытаться.

Ужин состоял из тушеной оленины с овощами, напоминавшими картофель, и дикого лука. Дати также испекла хлеб, вязкий и сладковатый, со слабым привкусом ягод. Джек сказал, что его делают из желудевой муки и диких плодов. Кэндис так проголодалась, что даже драматические события минувшего дня не лишили ее аппетита. Она не сдвинулась с места, чтобы помочь Дати вымыть посуду. Вскоре та, перебросившись с Джеком несколькими словами на языке апачей, зашла в вигвам.

– Они возвращались из рейда на юг и столкнулись с солдатами, посланными из форта Бьюкенен, чтобы снять осаду с перевалочной станции на перевале Апачи. Его схватили и повесили вместе с другими воинами.

Перейти на страницу:

Похожие книги