Читаем Неукротимая полностью

Она обулась, не удосужившись зашнуровать ботинки.

– Я могу решить сама, спасибо.

Джарен зарычал, но не остановил ее, когда девушка накинула плащ и начала быстро заплетать волосы.

– Он выбросил тебя, как щенка, Вэрали. Если мне не изменяет память, ты никогда не позволяла ни одному мужчине обращаться с тобой таким образом.

– Ты не знаешь, почему он так поступил, и никогда не узнаешь, если не найдешь в себе смелости спросить, – огрызнулась она.

Он злился, ненавидя то, что она была права. Он действительно хотел узнать правду о том, что произошло, прежде чем он пришел в сознание той ночью. Джарен просто был уверен, что ни одна история не усмирит его ярость.

– Я не прощу его.

– Я не прошу тебя об этом, и он тоже. Я знаю, что ты обижен и расстроен. И зол. Но на Алерон увезли меня, а не тебя. Я заслуживаю знать правду.

Его губы скривились.

– Ты простишь его, вот так просто?

– Нет, – сказала она, положив руку на дверь. – Но я дам ему шанс заслужить прощение.


Глава 8


Вэра

Не желая привлекать к себе внимание посетителей постоялого двора, они согласились выйти, решив пройти несколько кварталов до круглосуточной таверны, владельца которой знал Джерос.

Голодная и отчаянно нуждающаяся в горячей еде, Вэра едва уговорила себя идти спокойно, а не бежать. Но ее нетерпение умерло грустной и быстрой смертью, когда таверна наконец появилась в поле зрения. Выглядела она печально, и это было самое мягкое описание.

Навес был сломан, оторванные куски качались на ветру, к одному из окон были прибиты доски, а вывеска держалась на честном слове, ударяясь от ветра о стену.

Вэра протестовала, но Джерос был непреклонен, утверждая, что это единственное место, где они смогут безопасно поговорить. Джарен усмехнулся, и она согласилась с его мнением, не понимая, как можно доверять разваливающейся лачуге.

Но Джерос подошел прямо к владельцу, и ему достаточно было шепнуть просьбу о частном разговоре, чтобы мужчина немедленно начал кричать на посетителей, приказывая им «убираться к черту» на грубом тьябати.

Было раннее утро, внутри было не так уж много людей, но те немногие, сидевшие за столами, вскочили на ноги и подчинились, словно ураган прошелся по помещению. Они либо искренне испугались неуклюжего седовласого хозяина, либо просто привыкли к его повадкам.

Но даже при этом ни один посетитель не выскользнул, не бросив на них любопытный взгляд, задержавшись на ее лице под капюшоном. Вэрали натянула его ниже, и внутренне была рада, что послушалась Джарена и надела его.

И вот она здесь, сидит за липким круглым столом с двумя мужчинами, больше настроенными пялиться друг на друга и избегать разговора, чем вести его.

Она подавила стон разочарования и посмотрела на наименее раздраженного из них двоих, разглядывая его с интересом.

Взъерошенные волосы Джероса свободно ниспадали на плечи, подчеркивая его бледно-голубые глаза, а густая борода закрывала большую часть его лица, из-за чего свежевыбритое лицо Джарена казалось более острым, чем обычно.

На нем была туника сливового цвета с серебряной вышивкой на воротнике, заправленная поверх серых брюк без единой складочки. И если все это не выдавало его столичного происхождения, то его безукоризненно чистые ботинки определенно говорили о многом.

– Ты меня не помнишь, не так ли?

Этот вопрос заставил ее оторвать взгляд от его одежды. Вэра удивилась, что он заговорил на общем языке. Она покраснела, смущенная тем, что ее застукали за разглядыванием.

– Эм, – начала было она, но остановилась. Как бы вы вежливо сказали кому-то, что вообще ничего о нем не помните? – Нет, – наконец призналась Вэра, покраснев еще сильнее.

– Мне жаль, – Джерос просто кивнул, как будто уже предполагал это.

– Дело не только в вас, – продолжила она, желая смягчить горечь своих слов, хотя и не знала почему. Не то чтобы это была ее вина. – Я ничего не помню, кроме нескольких фрагментов. Мне потребовались недели, чтобы снова освоить тьябати.

Он выпрямился, поставив на стол кружку с чаем.

– Подожди, ты ничего не помнишь?

– Нет.

– Даже его? – недоверчиво спросил Джерос, указывая пальцем в направлении Джарена.

Она покачала головой.

– Ее душа сразу узнала мою. Вэра просто не поняла, что это значит, потому что выросла с гребаными людьми, – выпалил Джарен.

Лицо Джероса напряглось.

– Мне жаль, Вэрали. Я не знаю, почему так произошло.

– Если ты не хочешь лишиться языка, используй ее настоящий титул, когда разговариваешь с ней.

Надув щеки в тяжелом вздохе, Вэра подняла лицо и закатила глаза, а мужчины в очередной раз переглянулись. Она, вероятно, могла бы дойти до гостиницы, вздремнуть и вернуться обратно, а они все еще смотрели бы друг на друга.

Девушка что-то проворчала, наклоняясь вперед, чтобы опереться локтями о стол, и тихонько ойкнула, когда тот накренился под ее весом, и посуда на нем загремела.

Они оба повернулись к ней лицом. Вэра отпрянула, сложив руки на коленях, и прочистила горло. По крайней мере, она привлекла их внимание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы