Читаем Неукротимый, как море полностью

— Как я и говорил, «Ориент амекс»… — он умело ввернул имя своей компании в очередной раз, — работает в целях улучшения качества жизни всех людей. Однако мы понимаем, что невозможно повернуть стрелки часов вспять на целое столетие. Мы не можем позволить себе роскошь оказаться ослепленными пусть романтическими, но наивными мечтаниями дилетантов от экологии, самопровозглашенных ученых и пессимистов, которые…

— …требуют помнить о катастрофе с «Торри каньон», — услужливо подсказал Николас.

Нефтепромышленника передернуло, и он зачастил:

— …которые хотят прекратить внедрение революционных методов, каким является кадмиевый крекинг-процесс, способный увеличить выход нефтепродукта на ошеломляющую цифру — сорок процентов! — и тем самым продлить срок службы мировых запасов ископаемого топлива на двадцать, а то и более лет.

Ведущий вновь бросил взгляд на часы, оборвал нефтяного представителя и передал слово Дункану Александеру:

— Мистер Александер, ваш так называемый ультратанкер будет перевозить кадмиевую нефть. Что вы можете ответить мистеру Бергу?

Дункан многозначительно улыбнулся, словно собирался поведать некий секрет:

— Когда мистер Берг занимал мой нынешний пост во главе «Флотилии Кристи», концепция «Золотого рассвета» казалась ему наилучшей идеей в мире. Теперь, когда его уволили, она вдруг стала самой худшей.

Окружающие рассмеялись, даже один из операторов издал смешок, и глаза Николаса застила багровая пелена гнева.

— И все же, получил ли «Золотой рассвет» ллойдовский рейтинг А-1? — спросил ведущий.

— «Флотилия Кристи» не обращалась к Ллойду, мы организовали страхование на других рынках.

Несмотря на злость, Николасу пришлось признать, что Дункан — мастер вести дебаты. У него ум подвижнее капли ртути.

— Насколько безопасно ваше судно, мистер Александер?

При этом вопросе Дункан взглянул в глаза Николасу:

— Танкер надежен настолько, насколько это возможно с точки зрения ведущих мировых судостроителей и экспертов, которые разработали его проект. — Он выдержал паузу, в глазах появился злорадный огонек. — Он надежен до такой степени, что я решил поставить точку в этом смехотворном споре, продемонстрировав личную веру в его безопасность.

— И какую форму примет эта демонстрация? — Ведущий почуял сенсацию, на которую рассчитывал с самого начала, и нетерпеливо подался вперед.

— В первом же эксплуатационном рейсе «Золотого рассвета», когда он вернется из Персидского залива с грузом нефти Эль-Барраса, я со своей супругой и приемным сыном совершу на его борту переход протяженностью шесть тысяч миль — от Кейптауна до мыса Доброй Надежды и далее до Галвестона на побережье Мексиканского залива. — Не обращая внимания на потерявшего дар речи Ника, Дункан безмятежно добавил: — Вот насколько я уверен в безопасности «Золотого рассвета» и его способности справиться с этой задачей.

— Благодарю вас. — Ведущий уловил, что сейчас самый подходящий момент закруглить обсуждение. — Огромное спасибо, мистер Александер. Вы меня убедили — и я уверен, что то же самое могут сказать сейчас многие наши телезрители. А теперь по спутниковой сети давайте перенесемся в Вашингтон, где…

Красная лампочка студийной камеры погасла, и Николас вскочил, нависнув над Александером. Его душил горький гнев от сознания того, что Дункан, во-первых, с легкостью побил его по части умения произвести эффект, а во-вторых, резкой болью отозвалась угроза отправить Питера на борту «Золотого рассвета» в первый, самый опасный вояж только что построенного судна.

— Я запрещаю подвергать моего ребенка смертельной опасности! — рявкнул Ник.

— Мать Питера считает по-другому, — невозмутимо ответствовал Дункан. — Ее отцом был сам Артур Кристи, так что она решила оказать компании всю возможную поддержку. — Он интонацией подчеркнул слово «всю».

— Я не могу допустить, чтобы вы поставили жизнь моего сына под угрозу ради рекламного трюка!

— Да, знаю, ты попытаешься нам помешать, — кивнул Дункан и улыбнулся. — Я также знаю, что эти усилия окажутся столь же нелепыми и тщетными, как и все твои попытки остановить «Золотой рассвет». — Он демонстративно повернулся к Николасу спиной и обратился к нефтяному магнату: — Похоже, все прошло вполне удачно, как вы полагаете?

Джеймс Тичер являл собой наглядное доказательство того, что человек может требовать самый высокий адвокатский гонорар во всем Лондоне и при этом работать за столом, погребенным под горами важнейших, но непрочитанных докладов. Сейчас он был занят подготовкой срочной петиции Николаса, чтобы тот в течение ближайших семидесяти двух часов смог предстать перед судьей и убедить его выдать постановление, которое бы не позволило Шантель Александер взять с собой Питера Николаса Берга, двенадцати лет, ребенка от ее предыдущего брака, на борт танкера «Золотой рассвет» в ходе предстоящего рейса от Кейптауна, ЮАР, до Галвестона, штат Техас, и/или любого иного рейса поименованного судна.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза