Читаем Неукротимый, как море полностью

— Есть питание на аварийном приводе! — доложил Бейкер.

— Прямо руль, — приказал Ник.

— Руль прямо, — отрапортовал команду Бейкер.

«Авантюрист» отходил от берега кормой вперед, практически поперек ветра.

Сквозь белую кутерьму смутно проступили очертания каменных стражей, о которые с адским грохотом разбивалось море.

— Господи, близко-то как… — прошептал Дэвид Аллен. Они действительно были настолько близко, что явственно чувствовали воздушные ударные волны, отраженные от высоких скал, на которых шквал терял свою силу, так что суда могли проскочить мимо трех алчных клыков. А за ними уже раскинулись три тысячи миль пусть буйных и непокорных, но все-таки открытых вод.

— Получилось… Неужто получилось?.. — бормотал Бейкер, словно не веря самому себе.

Ник тем временем подвинул назад дроссельные рукоятки, чтобы снять непосильную нагрузку с дизелей, пока те не разнесли себя на куски.

— Ты про якоря не забудь, — посоветовал он стармеху. Можно сказать, вопрос чести: не только снять само судно, но и спасти все, что можно, вплоть для якорных снастей. — Эй, Красавчик, — добавил Ник, вспомнив еще одну вещь. — Вместо того чтобы поздравлять и обниматься сам-друг с самим собой, как насчет закачать в трюм побольше «Таннеракса»?

Действительно, этот противокоррозионный реагент помог бы предохранить судовые двигатели и прочее ценное оборудование от дальнейших повреждений в морской воде, намного повысив стоимость спасенного имущества.

— Я смотрю, ты все делаешь до упора, — насмешливо обронил стармех.

— Верь больше, — рассеянно ответил Ник. Даже сейчас, в момент триумфа, сказывалась дикая усталость. Он чувствовал себя легкомысленным дураком, которому море по колено. Даже ревевший кругом шторм, казалось, уже утратил свою смертоносную мощь. — Пойду упаду в койку часиков на двенадцать… и убью любого, кто посмеет меня домогаться.

Он вернул микрофон в держатель, обнял Аллена за плечи и, дружески похлопывая, произнес:

— Дэвид, вы славно потрудились, очень славно. Так что сейчас, мистер старший помощник, принимайте мостик и проявите себя еще разок.

С этими словами он на ватных ногах поплелся к себе в каюту.

Лишь на девятый день глазам вновь открылась суша. Все это время штормовать пришлось в открытом море — восемь суток неослабного напряжения и трудов.

Первым делом надо было перекинуть буксирный канат с кормы «Авантюриста» на его нос. В условиях бурного волнения на это ушли почти сутки, да и то все получилось только после трех неудачных попыток. Сейчас лайнер шел не в пример охотнее, и «Колдун» вел себя скорее как плавучий якорь, включая полную тягу лишь в тех случаях, когда поблизости оказывались крупные айсберги и требовалось перевести «Авантюрист» на более безопасный курс.

Физическое и душевное напряжение, однако, не ослабевало ни на минуту, и Ник подавляющее время проводил на мостике, непрерывно тревожась за судьбу парусинового тампона в разодранном боку лайнера. Позаимствовав из судовой кладовой деревянные брусья, Бейкер с их помощью закрепил временную заплату, однако он не мог использовать для этой цели стальные профили, потому что «Золотой авантюрист» сильно качало. Более того, и Ник не мог подняться на борт лайнера, чтобы лично проследить за качеством плотницких работ.

Тем временем, никуда не спеша, над ними медленно крутилась исполинская карусель низкого давления; ветер переходил с румба на румб, двигаясь против часовой стрелки к весту, пока эпицентр циклона шел своим морским путем в сторону Австралии, — и наконец все закончилось.

Сейчас «Колдун» имел все возможности поднять скорость буксировки. Даже в студенистых водяных валах-последышах, которые шторм оставил по себе как память, «Колдун» смог развить четыре узла.

А потом, ясным ветреным утром, когда светило, но не грело желтое солнце, буксир, напоминавший крошечную собачку-поводыря, за которым покорно следует незрячий гигант, привел «Авантюрист» в залив Шеклтона.

Когда оба судна вошли в тихие воды, защищенные рогом бухты, то спасенные пассажиры и члены экипажа высыпали из своего лагеря на черную гальку пляжа и приветственные крики и громкие вздохи облегчения донеслись до вахтенных офицеров «Колдуна».

Не успели якоря лайнера упасть в ясную изумрудную воду, как деловито затарахтел мотобот капитана Рейли. Он поднялся на борт буксира, и в его глазах любой мог прочесть, какие трудности и горести пришлось перенести этому человеку за последние дни, сколь тяжким грузом повисла на нем катастрофа, унесшая с собой жизни многих и многих людей… Но когда он обменялся рукопожатием с Ником, ладонь его была тверда.

— С благодарностью и поздравлениями, сэр!

Он знал Николаса Берга еще в его бытность председателем совета директоров «Флотилии Кристи» и, как никто другой, понимал грандиозность только что решенной задачи. Уважение, сквозившее в его словах, было глубоким и неподдельным.

— Рад видеть вас снова, — приветливо ответил Ник. — Разумеется, вам открыт полный доступ к моей радиорубке, чтобы вы могли связаться с вашими судовладельцами.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза