Читаем Неукротимый, как море полностью

— Сэр, сегодня вечером в кают-компании намечен небольшой рождественский праздник, и мы бы очень хотели вас там видеть.

Кают-компания считалась своего рода клубом молодых командиров, в котором согласно морской традиции шкипер не состоял. Он мог зайти в это небольшое, обшитое деревом помещение лишь в качестве официального гостя. В то же время нельзя было сомневаться в искренности того тепла, с которым они приветствовали Ника. Даже Трог вылез из своей пещеры. При появлении капитана все встали и устроили настоящую овацию; было совершенно ясно, что джин пустили по рукам уже давно. Дэвид Аллен выступил с речью, которую запинаясь прочитал с клочка бумаги, тщетно пытаясь скрыть его в ладони. Речь эта была полна гипербол, клише и прилагательных в превосходной степени, и молодой старпом с облегчением перевел дух, когда все закончилось.

Затем появился Эйнджел с тортом, который специально испек по такому случаю. Глазурованное творение его рук формой напоминало корпус «Золотого авантюриста» и вполне могло сойти за скромное произведение искусства, причем на борту были выложены цифры «12 ½». Все горячо зааплодировали. Эти двенадцать с половиной процентов обладали смыслом, от которого каждого потянуло расцвести в улыбке и одобрительно крякнуть.

От Ника потребовали сказать слово шкипера. Его стиль был легким и непринужденным. Не прошло и пары минут, как кругом все задрожало от восторженных воплей, — чтобы привести людей в экстаз, хватило и мимолетного упоминания о той призовой сумме, которая будет им причитаться, едва «Золотой авантюрист» окажется в Кейптауне.

В углу кают-компании сидела Саманта, почти затерявшись среди молодых офицеров, которые считали своим долгом охватить девушку как можно более тесным кружком.

Саманта смеялась с таким неподдельным весельем, что Ник с трудом сдерживал позывы обернуться в ее сторону: настолько звонко и задорно переливался ее смех на фоне мужественно-хрипловатых шуток.

На ней было облегающее зеленое платье, и капитан ломал себе голову, пытаясь догадаться, откуда оно взялось. Далеко не сразу он вспомнил, что пассажирские каюты «Золотого авантюриста» не пострадали; более того, сегодняшним утром он заметил эту девушку рядом с Дэвидом Алленом на корме катера. Она явно возвращалась с лайнера, потому что у ее ног стоял внушительный чемодан. Стало быть, забирала свои вещи, хотя вполне могла остаться на борту «Авантюриста»… Ник был рад, что она поступила иначе.

Он завершил свою маленькую речь, упомянув всех командиров по имени и воздав должное каждому. Дэвид Аллен заставил его взять очередной стакан с виски, а во вторую руку сунул неровно отхваченный кусок торта, после чего торопливо бросился назад, к тесной компании вокруг девушки. Ник, можно сказать, остался в полном одиночестве.

Он снисходительно наблюдал за неприкрытым соперничеством в попытках удостоиться ее внимания. Мужчины были выше Саманты, и Ник видел лишь макушку, увенчанную великолепной гривой золотисто-солнечных волос, которые в свете потолочных светильников вспыхивали искрами полированного драгоценного металла при каждом повороте или наклоне головы.

Красавчик Бейкер сидел с ней рука об руку. На нем был костюм прет-а-порте из какой-то блестящей эрзац-материи, имитировавшей акулью кожу. Прямо скажем, более чем разительный контраст с рубашкой из шотландки и галстуком желтого кислотного цвета. Брюки ежеминутно требовали себя поддернуть, а очки похотливо посверкивали над девичьим плечом.

По другую сторону сидел Дэвид Аллен, который заливался румянцем всякий раз, когда Саманта к нему за чем-то обращалась. Старпом не знал меры, пичкая ее тортом и ликером, — и Ник вдруг почувствовал, как его снисходительность начала переходить в раздражение.

Например, его раздражало присутствие косноязычного четвертого помощника, которому явно поручили развлекать шкипера. От сознания колоссальной ответственности этой задачи у бедняги едва получалось связать пару слов.

Выходки старшего комсостава также оставляли после себя привкус раздражения. Ни дать ни взять труппа цирковых тюленей, лезущих из кожи вон ради знака внимания со стороны девушки.

Тут на какую-то секунду тесный кружок разомкнулся, и Ник получил очередную порцию ярких впечатлений. Зеленый цвет ее платья идеально сочетался с изумрудностью искрящихся глаз. Зубы белее сахара; когда она смеялась, становился виден ее розовый, как у котенка, язычок. Совсем не та девица, какой он ее помнил. Губки подведены, на шее жемчужное колье… Ей, пожалуй, чуть больше двадцати. Едва-едва разменяла третий десяток — но при этом она была полностью сформировавшейся женщиной.

Тут Саманта повернула голову, и их глаза встретились. На губах девушки замер смех, но на внимание Ника она ответила столь же твердым взглядом. Более того, в нем читалась какая-то загадка, и Ник в который раз пожалел, что повел себя грубо. Он опустил глаза и увидел, что под облегающей зеленой материей ее тело было стройным и великолепно сложенным, с толикой атлетической грации. На ум тотчас пришел тот краткий миг, когда ему довелось увидеть эту девушку нагой.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза