Читаем Never Let You Down (СИ) полностью

Ремонты никто из Роджерсов не любил. Элис постоянно закашливалась от ядреного запаха краски, Баки пару раз чуть не сломал себе нос, а кровать Стив собрал с третьего раза, и то, когда Элис дала по голове. Единственный, кому, кажется, было весело, это Бакс — частные ванны, постоянное движение и много вещей, в которые можно засунуть морду или погрызть. И вот, когда этот круг ада, в котором Элис испортила кучу домашних вещей, закончился, всё, кажется, вернулось на свои места — ночные кошмары, вторая кружка кофе, гребаная корейская морковка в холодильнике, нашелся даже тот кусок зеленой ткани, точно с его одежды, который до рук девушки дошел в самый первый день у Стива. Именно сейчас, Роджерс-младшая, стараясь отвлечься, мяла в вытянутых руках этот лоскуток. Ей казалось, что он чертовски теплый. Она положила его себе в карман, и взглянув на Баки, что рылся в её голове, спросила:

— Пап, так что там по поводу медового месяца? Куда поедете? — единственное, что действительно увлекало девушку последние пару недель, так это подготовка к свадьбе отца. Отцов, если быть точнее. Она была готова хоть до ночи выбирать место проведения, контролировать список гостей, набрасывать какие-то идеи, собирать плейлист и выбирать костюмы. Отвлекало от чертей, скакавших внутри, надо сказать, хорошо. Да и мысли о том, что жизнь не заканчивается, хорошо латали раны на сердце.

— Мартышка, мы даже не задумывались, если честно…

После этих его слов у Элис зазвонил телефон.

— Кто там, пап? — Роджерс-младшая чуть приподнялась на локтях.

— Тони, — сказал Барнс, — сбросить?

Девушка, не ответив, взяла телефон, и перевернулась на живот, чтобы мужчина почесал ей голову. Она потянулась, и на выдохе сказала в трубку:

— Алло, Тони… Что ты хочешь?

— Ты сейчас свободна? — уже по игривым ноткам в гласных можно было понять, что Старк точно что-то задумал. Элис это уже настораживало.

— Да… — чуть с волнением произнесла девушка, потирая заусенцы на пальцах.

— Одевайся и выходи. Тебя кое-кто ждет.

— Кто?

— Это сюрприз, мисс Роджерс, не обольщайтесь. — так же ехидно сказал Тони.

Через десять минут Роджерс-младшая уже стояла на тротуаре, под палящим солнцем, раздраженная, но, так или иначе, не замерзшая. Вокруг, с новым летом, всё зазеленело. Девушка прекрасно помнила, как в том году всё было отвратительно, серо, как люди ходили унылые, среди сухих веток и полумертвых, избитых животных, что сбежали на улицу после пропажи хозяев. Как в воздухе пахло гарью, как объявлялись комендантские часы, как она сидела одна дома, смотря романтические трагикомедии ни о чем, жуя чипсы. Помнит, как тогда посадила себе зрение, незначительно, правда, и оно быстро вернулось в норму, но всё же, встряску своему организму она дала. Сейчас всё действительно выглядело по-иному — люди улыбались, смеялись, выгуливали здоровых собак, дети пускали мыльные пузыри, всё вокруг ожило, пестрило, если расправить руки, говорила Ванда две недели назад, попивая с Элис кофе на балконе, можно ощутить, как летишь, как отрываешься от земли, прощупать и понять полную свободу. Но Роджерс-младшая, кажется, ничего подобного даже в теории представить не могла. Для самой себя она закрылась там — в том сером мгновении, в той минуте, когда очередная её слеза капает на книгу Джоджо Мойес, которую она бы и в руки никогда не взяла, когда за окном бушует ураган и птицы, не сумевшие совладать сами с собой, не успевшие улететь и спрятаться, врезаются в её окно.

Машина Старка показалась в паре метров от неё, и Элис пошла навстречу. Она открыла дверь и уселась на переднее сидение. Тони и впрямь выглядел очень возбужденным и ехидным, будто девушка не знала, на что подписывается. Роджерс круглыми глазами взглянула на него, пристегивая ремень, и монотонно, будто репетировала, произнесла:

— Угомонись, Старк, если там что-то, что мне не понравится, я тебя прибью.

— Понравится, — сдвинувшись с места, сказал Тони, — обязательно.

Через пару минут рассматривания видов за окном, у Элис вырвалось заинтересованное и на удивление живое:

— Тони, кто это? — она давно не говорила с таким азартом и искренностью. Маленькая Роджерс возвращалась к жизни

— Не скажу.

— Мужчина? Женщина? Животное? Кто хочет меня увидеть?

— Узнаешь.

Девушка сложила руки на груди, выдохнула и вжалась в кресло.

— Даже не намекнешь?

— Нет. — он выдавил улыбку и усмехнулся.

Элис смирилась. Правда, смирилась. Попыталась утолить своё волнение, жар в груди, дрожь в руках, безумную эмоциональную тряску, сковавшую её вдоль и поперек железными прутьями. Давних знакомых у неё нет, каких-то знаменитостей, которые бы хотели с ней встретиться, точно нет, что за сюрприз Тони ей готовит она даже не догадывалась. Да и забросила эту идею очень быстро — что будет, то будет.

Перейти на страницу:

Похожие книги