Читаем Never (СИ) полностью

— Ой, да не делай ты такое лицо. Ну, подумаешь, немного... преувеличил.

— ...

— Дерек? Ты можешь быть самую чуточку проще? Я всего лишь...

— Сказал своему отцу, который, заметь (!), шериф! Сказал ему, что крутишь со мной роман? Блять, Стайлз, прямо сейчас мне даже не хочется тебя убить.

— Это же... кхм... хорошо?

— Ты правда на всю голову больной? Ты понимаешь, ЧТО сделает Джон? Как минимум, начинит меня свинцом под завязку прежде, чем начать разговор.

— Ну, это ведь не серебро, не рябина... Волче, ну, выхода просто не было.

— Да что ты такое говоришь...

— Блять, а как я должен был объяснять ему, что пропадаю в твоем лофте днем и ночью, прогуливаю здесь занятия? Стоило рассказать, что ты альфа, а я помогаю тренировать твоих съезжающих с катушек в полнолуние волчат?

— Мог бы придумать что-то получше...

— Вообще-то я и придумал. Между прочим, любой, кто тебя видел хоть раз, даже и секунды сомневаться не станет. Потому что, чувак, ну посмотри на себя в зеркало. Эти мышцы, эта щетина, эти скулы. А ты задницу свою видел хоть раз?

— ...Айзек, исчезни! Вместо того, чтобы скалиться тут, развесив уши, убрал бы от моего дома эту ящерку, что поджидает тебя за дверью уже с четверть часа.

— Дружище, за меня не волнуйся. Ну, что он мне сделает в конце концов? Перегрызет горло своими большими и острыми зубами?

— Ты нарываешься, Стайлз.

— А ты создаешь проблемы там, где их нет. Все, он ушел, можешь больше не зыркать на меня так убийственно... Дер?

— Скажи, что ты пошутил? Развел меня, подъебал... Чем ты там еще любишь заниматься, будучи уверенным, что это смешно?

— Большой страшный волк, я просто не понимаю проблемы. Ну, сказал я отцу...

— Так мне действительно лучше бежать из страны прямо сейчас? Хотя, граница, наверное, уже перекрыта. Стайлз, ты придурок. И то, что Джона здесь все еще нет, говорит лишь об одном...

— Он не против?

— Его план по моему уничтожению будет продуман до мелочей...

— Брось, никто ничего не знает о нас. Ты всегда можешь сказать, что я наврал. Отец меня знает, он поверит тебе... Что? Что я снова сказал не так?

— Никто не знает? Вообще-то Джексон и Айзек все еще подслушивают с той стороны двери. И ты серьезно считал, что ни один из волков не учует на тебе мой запах?

— Эм... да? Но Скотти...

— Оу, ну, Скотт у нас, определенно, образец сообразительности.

— Что будем делать?

— Уже ничего.

— М?

— Машина шерифа только что припарковалась внизу.

====== 94. Колтон Хэйнс/Дэн Шарман ======

“Ошеломлен. Ошеломлен любовью и поддержкой”. Он даже не думал, и думать не мог.

Милый, милый Колтон, ты понимаешь, что заслужил это больше, чем кто-то еще?

Смотрю на ваши влюбленные фото и, кажется, чувствую влажный ветер, слышу тихий шелест прибоя. Чувствую твою улыбку, вижу, как смеются, искрятся счастьем твои глаза.

Я так хотел бы разделить это счастье. Сейчас отдал бы все за то, чтобы повернуть время вспять и тогда, четыре года назад сделать все по-другому.

Но сейчас ты светишься изнутри, и какое я имею право, правда? Потому что это — лишь ваше. А я... я не смею даже напомнить о себе простым смс, чтоб не испортить, не омрачить, чтоб ни на секунду тень не заслонила тот свет, что я вижу в тебе.

— Ты меня не простишь?

Знаешь, ведь я даже не смею, не имею права, не могу даже этого — просить, чтоб ты простил. Потому что не было ничего кроме нескольких даже мне не ясных полувзглядов, касаний вскользь, пары двусмысленных фраз.

Я никогда не любил тебя достаточно для того, чтоб решиться, а ты... ты всегда был достоин лучшего. Всего того, что он делает для тебя сейчас. И будет делать и дальше.

Он так любит тебя.

Я не завидую, и не больно.

Какое право имею я сейчас говорить о себе, если за все эти годы не сделал даже крошечного шага вперед, навстречу к тебе?

Я всегда больше боялся скандала, огласки, шумихи, непонимания, чем любил тебя. Правда?

Но я ведь любил. Любил. Люблю...

Сегодня Холлэнд звонила, ревела в трубку, Чарли сообщение скидывал так, знаешь... осторожно. Спрашивал, видел ли... Наверное, он всегда о чем-то догадывался, но молчал. А как иначе, если не о чем говорить?

Ведь все, чего не было — это только фантазии, правда?

— Теперь ты светишься в темноте, а я по-прежнему боюсь своей тени. Прости.

“Кто бы мог подумать, что мальчик встретит такую любовь и отправится в свое самое главное путешествие в жизни, больше похожее на кино?”.

Кто мог бы думать, правда? А я не сомневался, что ты встретишь, дождешься. И будешь... просто будешь собой — улыбчивым, солнечным, светлым.

Я всегда знал, что ты будешь самым счастливым.

Знаешь, Колтон, если бы я мог, я подарил бы тебе все звезды с этого неба. Но это буду делать не я. А ты будешь самым счастливым. Теперь навсегда. Обещай мне это, ладно?

В память о том, чего не было.

“Независимо от того, кого ты любишь. Просто не бойся любить”.

Сейчас я бы уже не боялся.

====== 95. Джексон/Айзек ======

Комментарий к 95. Джексон/Айзек https://pp.userapi.com/c837227/v837227352/1cd0f/UqZhGk4VGOE.jpg

— Пошел ты, — яркая улыбка-насмешка во взбешенное лицо. Бледное, будто из воска отлитое. Улыбка-оплеуха, улыбка-пощечина.

Сильно, наотмашь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Семь сестер
Семь сестер

На протяжении десятка лет эксцентричный богач удочеряет в младенческом возрасте шесть девочек из разных уголков земного шара. Каждая из них получила имя в честь звезды, входящей в созвездие Плеяд, или Семи сестер.Роман начинается с того, что одна из сестер, Майя, узнает о внезапной смерти отца. Она устремляется в дом детства, в Швейцарию, где все собираются, чтобы узнать последнюю волю отца. В доме они видят загадочную сферу, на которой выгравированы имена всех сестер и места их рождения.Майя становится первой, кто решает узнать о своих корнях. Она летит в Рио-де-Жанейро и, заручившись поддержкой местного писателя Флориано Квинтеласа, окунается в тайны прошлого, которое оказывается тесно переплетено с легендой о семи сестрах и об их таинственном предназначении.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература