Полшага вперед, и хватает вполне. Чтобы ты чуть запрокинул голову, чтобы осознанием шибануло, как плетью. Зрачки расширяются скачком, скрывают радужку тьмой. И губы подрагивают, приоткрываясь. На все — меньше доли секунды. Коротко и влажно. Ты на вкус как сладкие апельсины и земляные орехи. Выдыхаешь шумно и рвано, опаляя изнутри, поджигая.
Меньше мгновения. Так, что и моргнуть не успеешь. Распробовать тоже. Но это и не нужно сейчас. У нас еще будет все время этого мира, потому что я не намерен подыхать за тебя. И тебе не дам сдохнуть. Не сегодня, Данбар. Не сегодня, когда я рискнул и не только по роже не схлопотал, но и уловил намек на ответ.
В висках будто стучат барабаны. И твой пульс вторит эхом, отдаваясь где-то в затылке.
Давай сделаем это волчонок, а потом...
Я просто знаю, ты не пожалеешь о том, что когда-то вырвал меня буквально из ада. Не в благодарность, а потому что лишь мой. Потому что безумие — на двоих, потому что только пожар. Потому что без тебя я — не я, как и ты без меня — уже кто-то другой.
Давай сделаем это, волчонок.
====== 114. Тео/Лиам ======
Комментарий к 114. Тео/Лиам https://goo.gl/1zTFxH
— Они все мертвы.
От него кровью и смертью разит на три мили. Кисловатой горечью, пропитанной едким порохом и пеплом рябины. Тео не видел его целую вечность, с той памятной ночи, когда Монро и ее людей прогнали из города взашей, когда стая МакКолла снова стала единой. Стая, в которой никогда не было места Тео Рейкену.
Потому что хорошие парни никогда не поверят, что враги могут стать союзниками, друзьями и даже больше. Несмотря на Джексона с Итаном. Просто те, наверное, не натворили однажды столько дерьма.
— Их больше нет, Тео.
Цепляется окровавленными пальцами с порезами такими глубокими, что не затянулись до сих пор. Цепляется за плечи, тянет за одежду, точно хочет взобраться по нему, как по лестнице. Куда-то, где он будет в безопасности.
Боже.
И это — тот самый нахальный, бесстрашный волчонок, что постоянно сверкал злобно золотистой радужкой и щелкал белоснежными клыками? Рычал предупреждающе и каждый раз отдергивал руку, когда Тео пытался... Не так. Когда ему казалось, потому что конечно же нет. Потому что разве мог бы он — Тео — помыслить, представить, захотеть, возжелать?
Бред после отравления аконитом, не меньше.
— Пожалуйста, Тео.
О чем он просит сейчас? Голый и грязный. С остатками разодранной одежды на коже, с этими глубокими полосами, избороздившими спину. Как будто его пороли вымоченным в аконите кнутом, а потом еще присыпали сверху пеплом рябины.
Тео дернется, зашипит от неожиданности и боли, когда трансформация начнется сама по себе, когда когти прорежут подушечки пальцев, а клыки вспорют десна, и горячая кровь хлынет в рот, отрезвляя. Или напротив, усугубляя холодную ярость.
Кто? Кто посмел его так?
Он же всего лишь мальчишка. Невинный.
Лиам всхлипнет, поднимая затравленный взор. И на какой-то миг Тео почудятся в глубине лазурные искры. Не может... или?..
— У меня больше никого не осталось. Никого из семьи...
И откуда-то издалека, как отзвуки грома, отразившегося от скалы, кубарем пронесшегося по ущелью, до него вдруг доходит.
Семья.
Никого больше. Никого больше из семьи. Никого, кроме тебя, Тео Рейкен.
Семья?
Я — для тебя?
— Тео? Молчишь... — растерянно как-то, неуверенно, с такой непривычной дрожью в голосе, что валом будто ледяным обдает, с головой накрывает.
Дернется вперед, прижимая так крепко, как может. Пальцами — в волосы, чувствуя влагу и теплое дыхание у себя на груди. Всего лишь мальчишка... холодный, будто в лужах осенних плескался. Что-то заноет в груди, и едва получится протолкнуть вязкий ком где-то в горле.
— Все хорошо, Лиам. Слышишь, все хорошо, — губами в макушку, набрасывая на плечи собственную куртку. — Все хорошо, я здесь, не молчу.
— Они умерли... они пришли и убили их всех, я видел. Никого не осталось, а я...
— А ты меня отыскал. Теперь ты в безопасности.
— Стая...
— Еще никому не удавалось убить Скотта МакКолла. Мы посмотрим, разберемся с тем, что случилось. Я тебе обещаю. Завтра мы узнаем все, хорошо?
Льнет так доверчиво, шмыгает носом. Мальчишка. Волчонок.
Неуместная, дурацкая нежность сжимает что-то в груди. Будто он вдыхает ее вместе с воздухом, с запахом Лиама, с каждым ударом его сердца.
И да, Тео зарекся ввязываться в новые передряги в Бейкон Хиллс, потому что своя шкура дороже, но...
— Ты не один, слышишь, Лиам? Ты никогда не будешь один. Обещаю.
====== 115. Тео/Лиам ======
Комментарий к 115. Тео/Лиам https://pp.userapi.com/c837239/v837239171/69eef/40JywOSxaF0.jpg
Нет, он никогда не узнает. Не в этой жизни Лиама Данбара.
В этой жизни Лиаму хватило крови и боли. Да, верно все, боли было... совсем через край.
Он такой беззащитный сейчас, когда спит, точно ребенок, и солнечный лучик спрыгивает с плеча на лицо, и невольная улыбка раздвигает губы... И... блять, это... это больнее, чем Лиам мог бы подумать, представить.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное