— Джексон, может быть, такое решение надо обдумать более обстоятельно, – вкрадчиво начинает Бойд, но тут же замолкает, споткнувшись о взгляд, обжигающий жидким металлом. – У тебя, блять, какой-то непрекращающийся ПМС. Скорее бы уже Лейхи вернулся и вытрахал из тебя всю эту желчь и дурь...
— Заткнетесь сегодня? Объект прямо по курсу, – и Дерек кивком головы указывает в сторону обрыва, где сорвавшаяся с узкой дороги спортивная тачка повисла почти вертикально, зацепившись за колючие кусты.
— Дер, слишком узко, мы заденем винтом за скалу!
— Поднимайся выше! Джексон, страховку крепи, будешь вырезать этого горе-гонщика из этой раскрашенной консервы, пока она не ебнулась в пропасть. Давайте, парни, мы сделаем это!
А потом все происходит одновременно – Джексон пытается вскрыть застрявшую в кустах тачку, корни этих самых кустов не выдерживают, и вся конструкция, закручиваясь в воздухе и то и дело ударяясь о скалы, летит вниз, обрывая по пути страховочный торс.
— Джексон! Блять, Джексон, ты там живой?! – Орет Хейл в рацию и колотит кулаком по приборной панели. Бойд молчит, уставившись расширенными глазами вниз, где только что расцвел огненно-красный цветок. В наушниках – только треск и тишина.
— Джексон!!!
— Дер, бесполезно, – смуглая рука Вернона накрывает ладонь командира. Он говорит тихо, едва разборчиво, будто в горле застряли колючки и мешают говорить. – Его утащило вниз вместе с машиной. И такой взрыв, ты видел. Никто бы не выжил.
— Джекс, как же так?! Блять, как же так?! Бойд, сука, как я скажу об этом Айзеку, он же завтра возвращается...
Прозрачные слезы сбегают по лицу, падая на пол. И в грохоте работающих винтов тишина кажется почти оглушающей, вязкой.
— Мы что-нибудь придумаем, Дер. Мы... черт, я не знаю.
Сообщать Айзеку не потребовалось. На следующий день на 327-й секунде полета шаттл, на котором отработавший смену экипаж возвращался на Землю, взорвался над Атлантическим океаном близ побережья центральной части полуострова Флорида. Члены экипажа: Эрика Рейес, Скотт МакКол и Айзек Лейхи погибли.
====== 63. Стайлз/Скотт ======
Комментарий к 63. Стайлз/Скотт https://pp.vk.me/c633421/v633421352/1c7bc/MJvXk3VFV2A.jpg
Он просыпается среди ночи каждое полнолуние, чувствуя горячее дыхание на шее и тепло тела возле себя. Он лежит так до утра, не поворачивая головы, просто разглядывает потолок, каждую точечку и трещинку, что в голубоватом свете луны кажутся какими-то тайными письменами, которые Стайлз, забыв про усталость и сон, немедленно начал бы разгадывать, будь он на самом деле здесь.
— Мне тебя не хватает, – шепчет одними губами, не боясь разбудить того, кто сопит на соседней подушке. Не боясь разбудить, потревожить, вспугнуть.
Потому что Скотт знает причуды подсознания и пасьянсы, что раскладывает его поврежденный (не иначе) рассудок именно в полнолуние. Потому что его комната, его кровать пуста и одинока, как ночь до этого, как еще много-много таких же ночей, слившихся в одну нескончаемую серую вереницу, исчезающую много-много страниц календаря тому назад.
А Скотт так хотел бы обернуться и просто смотреть на спящего мальчишку, щеки и шея которого усыпаны родинками, как полночное небо – звездами. Слушать, как он дышит, как поднимается и опускается его грудь и смешно подергивается нос, когда он пытается чихнуть от лезущего в нос пера из подушки. Возможно, невесомо провести пальцами вдоль линии скул или коснуться острых ключиц или губ, так остро пахнущих какао с корицей. Потому что... он ведь скучал.
Но Стайлз Стилински в Нью-Йорке – то ли тусит с новой компанией, пропадая до рассвета на вечеринках, то ли по уши зарылся в учебники и не соизволит даже снять трубку и позвонить. Просто чтобы спросить: “Ну, как ты там, бро?”
Пиздец, как скучаю.
Не по Лиаму и Хейден, что поступили в один из колледжей Бостона, не по тихой и мягкой Кире, что до сих пор пропадает где-то в пустыне с перевертышами, не по Лидии Мартин, что, прихватив Малию Тейт, умчалась в Вашингтон, строить новую жизнь и делать блестящую карьеру. Нет. По тому, кто единственный из них всех остался человеком – слабым и смертным. Особенным и таким необходимым.
Шорох колес по гравийке, тихий скрип крыльца, какие-то стуки снаружи. Опустить ресницы, представить, как Стайлз Стилински взбегает по лестнице, распахивая дверь в его комнату нараспашку, как прежде, а потом плюхается на кровать, пихаясь и размахивая руками, как ветряная мельница, то и дело норовя то ли выбить глаз, то ли поставить фингал.
— Даже не скажешь, что ты оборотень. На небе полная луна, а ты валяешься тут, как ни в чем не бывало, и в потолок плюешь.
Голос от окна чуть насмешливый, но осторожный. Будто... пробует почву, следит за реакцией. Скотт не удивляется – его помешательству (или тоске – называйте, как хотите) давно пора было выйти на новый уровень.
— Никаких девчонок и вечеринок? Думал, отрываешься тут по полной, жизнь прожигаешь. Веселишься так, что забыл даже номера телефонов старых друзей...