Читаем Невероятные полностью

– Мы сделаем обыск в доме Моны, – перебил девушку Вилден, успокаивающе кладя руку на ее колено. – Не волнуйся.

Отвернувшись, он по рации передал, чтобы установили местонахождение Йена и привезли его в полицию для допроса. Спенсер слушала, тупо разглядывая свои ногти, под которые забилась земля. Ее подруги надолго застыли в оцепенении.

– Боже, – наконец прошептала Эмили. – Йен Томас? Просто… бред какой-то. Хотя логика в этом есть. Он был гораздо старше, и если бы она сказала кому-нибудь…

Спенсер обхватила себя руками, чувствуя, как покрывается гусиной кожей. Она никакой логики здесь не видела. Спенсер верила, что Эли угрожала Йену, что он, наверное, разозлился – но чтобы решиться на убийство? Поражало и то, что сама она ни разу не заподозрила Йена, хотя, случалось, проводила с ним немало времени. Он не выказывал ни нервозности, ни раскаяния, не впадал в задумчивость, когда речь заходила об убийстве Эли. Но, возможно, она неверно истолковывала поведение Йена, – впрочем, как и многое другое. Села ведь зачем-то в машину с Моной. Как знать, чего еще она сама не видит у себя под носом?

Пикнула рация Вилдена.

– Подозреваемого нет дома, – доложил женский голос. – Какие будут указания?

– Черт. – Вилден обратил взгляд на Спенсер. – Не знаешь, где еще он может быть?

Спенсер покачала головой. Ощущение было такое, что мысли едва ворочаются, будто увязают в болоте. Вилден плюхнулся за руль.

– Отвезу тебя домой, – сказал он. – Твои родители возвращаются из загородного клуба.

– Мы едем с вами к Спенсер. – Ария жестом велела Спенсер подвинуться, и вместе с Ханной и Эмили тоже залезла на заднее сиденье. – Не хотим оставлять ее одну.

– Да вы не беспокойтесь, – тихо произнесла Спенсер. – И потом, Ария, ты ведь на машине.

Она махнула на «субару» Арии, который выглядел так, словно вот-вот утонет в глине.

– Пусть постоит здесь ночку, ничего с ним не случится, – фыркнула Ария. – А может, мне повезет, и его угонят.

Спенсер сложила руки на коленях. У нее не было сил возражать. Все надолго погрузились в молчание. Вилден миновал указатель на карьер Утопленников и поехал по узкой проселочной дороге, ведущей к шоссе. С трудом верилось, что прошло лишь полтора часа с тех пор, как Спенсер покинула вечеринку. Столько всего изменилось за это время.

– Мона была там в тот вечер, когда мы ослепили Дженну, – пробормотала Спенсер с отсутствующим видом.

Ария кивнула.

– Это долгая история, но сегодня я говорила с Дженной. Она знает о нашей проделке. Только представь… она сама это устроила вместе с Эли.

Спенсер выпрямилась. У нее до боли сдавило грудь – не продохнуть.

– Что-о? Зачем?

– Она сказала, что у нее, как и у Эли, были проблемы с братом, – объяснила Ария не очень уверенным тоном.

– Нет, я просто не понимаю, – прошептала Эмили. – На днях я видела Джейсона ДиЛаурентиса в новостях. Он заявил, что больше не общается со своей семьей, что его родители – неадекватные люди. Зачем бы он так сказал?

– Чужая душа – потемки, – со слезами в голосе заметила Ханна.

Спенсер закрыла лицо руками. Она столько всего не понимала, столько всего не поддавалось разумению. На первый взгляд, вроде бы все разрешилось – «Э» больше нет, убийцу Эли скоро арестуют, – а она чувствовала себя потерянной еще сильнее, чем прежде. Спенсер отняла ладони от лица и посмотрела на серебристую луну в небе.

– Девчонки, я должна вам кое-что рассказать.

– Еще что-то? – взвыла Ханна.

– Кое-что… про тот вечер, когда пропала Эли.

Водя вверх-вниз по руке серебряный браслет, Спенсер понизила голос до шепота:

– Вы же помните, что я выскочила из амбара вслед за Эли? А потом сказала, что не видела, куда она пошла? Так вот… я видела. Она пошла прямо по тропинке. Я – за ней, и… мы поругались. Из-за Йена. Незадолго до того я… я с ним целовалась, и Эли сказала, что он поцеловал меня только потому, что она ему велела. А еще сказала, что у них с Йеном настоящая любовь, и стала надо мной глумиться.

Собравшись с духом, Спенсер продолжала:

– Я разозлилась… толкнула ее. Она упала на камни. С таким ужасным треском.

Слеза выкатилась из уголка ее глаза и потекла по щеке. Спенсер опустила голову.

– Простите, девчонки. Давно нужно было вам рассказать. Просто… память отшибло. А потом, когда вспомнила, испугалась.

Подруги смотрели на нее с ужасом. Даже Вилден чуть откинул назад голову, словно прислушиваясь к их разговору. Что же, если хотят, версию с Йеном могут выбросить в окно. Пусть попросят Вилдена остановить машину и заставить ее повторить слово в слово все, что она сейчас им рассказала. И тогда события примут совсем другой оборот.

Эмили первой взяла Спенсер за руку. Потом Ханна положила свою ладонь поверх руки Эмили, Ария свою – поверх руки Ханны. Это напомнило Спенсер о том, как они все прикасались к висевшему в холле дома Эли фото, на котором были запечатлены впятером.

– Мы знаем, что это не ты, – чуть слышно прошептала Эмили.

– Эли убил Йен. Теперь это ясно, как божий день, – с убежденностью в голосе произнесла Ария, глядя в глаза Спенсер. Казалось, она верит ей безоговорочно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Милые обманщицы

Похожие книги

Кость бледная
Кость бледная

Дредс Хэнд – забытый всеми город на Аляске, больше похожий на дурное воспоминание. Именно здесь год назад пропал без вести брат-близнец Пола Галло. Когда же выясняется, что местный охотник оказался серийным убийцей, который расчленил и захоронил в лесу около десяти туристов, Пол отправляется на Аляску узнать, что же на самом деле случилось с его братом. Но выяснить правду не так-то просто. Здесь ходят легенды о дьяволе, что крадет человеческие души, уже столетие происходят странные и необъяснимые события, коренные жители отказываются общаться с чужаками, а повсюду вокруг деревянные кресты, которые, по преданиям, не дают тому, что живет в лесу, добраться до людей. И вскоре Пол понимает, что ответы на вопросы могут быть ужаснее, чем он думал, и дурная слава Дредс Хэнда – всего лишь отголосок реального кошмара, который проник в этот город.

Рональд Малфи

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы