Читаем Невеста дьявола полностью

— Многие из нас любили Кортланда, — сердито откликнулся Питер. — Я и сам готов был ради него на все. И тем не менее он тоже принадлежал к их числу. Это правда. Так же как и отец Райена. Пирс-старший входил в их компанию, пока была жива Стелла. И отец Рэндалла тоже. Разве не так?

Рэндалл устало кивнул и медленно отпил глоток бурбона, только что налитого в его бокал темнокожим официантом, который бесшумно и незаметно переходил от одного гостя к другому, по мере необходимости наполняя золотистым напитком их бокалы.

— Что все-таки значат эти ваши «один из них», «принадлежал к их числу» и так далее? — требовательно спросил Пирс. — Всю жизнь только и слышу: «из их числа», «не из их числа», но до сих пор понятия не имею, о чем идет речь! Объясните же наконец!

— Ничего особенного, — ответил Райен. — У них был своего рода светский клуб, объединявший людей одного круга.

— Вечеринки, кутежи и тому подобное… — добавил Райен.

— Все это закончилось вместе со смертью Стеллы, — сказала Магдален. — Моя мама очень дружила со Стеллой и участвовала во многих ее развлечениях. Никаких тринадцати ведьм там не было и в помине! А сплетни о них — вздорная чепуха.

— Тринадцать ведьм? — переспросила Роуан, чувствуя, как напрягся при упоминании о них Майкл.

Скосив взгляд чуть в сторону, она мельком увидела стоявшего на прежнем месте Эрона. Он прислонился спиной к стволу дерева и пристально смотрел в небо, как будто даже и не прислушиваясь к их разговору. Однако Роуан знала, что он отлично слышит каждое произнесенное здесь слово.

— Это тоже часть семейного предания, — пояснил Филдинг. Тон его был холодным, а голос звучал решительно и твердо, словно старик таким образом старался отделить себя от остальных. — Часть предания, рассказывающего о портале и соглашении.

— А в чем заключается суть предания? — настаивала Роуан.

— В том, что все они будут спасены благодаря порталу и тринадцати ведьмам, — сказал Филдинг и посмотрел на Питера, — Так гласило предание и таково было обещание.

— Все это так и осталось загадкой, точного ответа на которую Стелла не знала, — покачал головой Рэндалл, — она не смогла до конца разгадать тайну.

— Спасены? — удивился Уитфилд. — Они хотели спасти свои души? Как любые добрые христиане?

— Спасены! Аллилуйя! — прокричала Маргарет-Энн и залпом осушила свой бокал, пролив несколько капелек на платье. — Мэйфейры отправляются в рай! Так и знала, что со всей этой кучей денег кто-нибудь непременно придумает нечто подобное!

— Ты пьяна, Маргарет-Энн, — прошептала Сесилия. — Да и я тоже.

Они чокнулись, приветствуя друг друга.

— Стелла мечтала собрать на своих вечеринках тринадцать ведьм? — уточнила Роуан.

— Да, — подтвердил Филдинг. — Именно к этому она и стремилась. Стелла называла себя ведьмой, как, впрочем, и ее мать, Мэри-Бет, — та никогда не пыталась делать из этого тайну. Она не скрывала, что обладает силой и может видеть того человека.

— Я… Я не позволю… — В голосе Гиффорд отчетливо слышались истерические нотки.

— Но почему?.. Почему всех так пугают эти рассказы? — тихо спросила Роуан. — Почему бы не отнестись к ним просто как к старинному преданию? И кто же он все-таки — тот человек?

Ответом ей было молчание. Родственники то смотрели на нее, то переглядывались между собой, словно ожидая, кто начнет первым. Лорен казалась рассерженной, а в глазах Лили явно читалось недоверие. Они понимали, что Роуан говорит неискренне.

— Вам прекрасно известно, что это отнюдь не «просто старинное предание», — едва слышно прошептал Филдинг.

— И они верили в него. — Гиффорд высоко вздернула подбородок, однако губы ее слегка дрожали. — И вера во всю эту чушь заставляла людей совершать дурные поступки.

— О каких дурных поступках вы говорите? — снова задала вопрос Роуан. — О том, что Карлотта сделала с моей мамой?

— Я говорю о том, что вытворял Кортланд! Вот о чем я говорю! — Гиффорд дрожала уже всем телом и была на грани истерики. Она в ярости уставилась на Райена, потом перевела взгляд на своего сына Пирса и вновь обратила его на Роуан. — И конечно же, о Карлотте тоже. Она предала вашу мать. Боже! Вы так многого еще не знаете!

— Ш-ш-ш-ш, Гиффорд, успокойтесь. Сегодня здесь слишком много выпивки, — прошептала Лили.

— Вам лучше уйти в дом, Гиффорд, — сказал Рэндалл.

Райен взял жену под руку и принялся что-то ей шептать, наклонившись к самому уху. Пирс подошел, чтобы помочь отцу, и они вдвоем повели Гиффорд прочь.

Фелис взволнованно перешептывалась с Магдален. Чуть в стороне от обшей группы кто-то из гостей пытался собрать вместе всех детишек и уговорить их поиграть где-нибудь в другом месте.

— Но я хочу знать… — капризно возражала маленькая девочка в платье с фартучком.

— Я хочу знать, — заявила Роуан, — что именно они делали.

— Да, расскажите нам о Стелле, — попросила Беатрис, озабоченно косясь на Гиффорд, которая рыдала, уткнувшись в плечо Райена, в то время как он пытался увести ее как можно дальше от общего круга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

13 монстров
13 монстров

Монстров не существует!Это известно каждому, но это – ложь. Они есть. Чтобы это понять, кому-то достаточно просто заглянуть под кровать. Кому-то – посмотреть в зеркало. Монстров не существует?Но ведь монстра можно встретить когда угодно и где угодно. Монстр – это серая фигура в потоках ливня. Это твари, завывающие в тусклых пещерах. Это нечто, обитающее в тоннелях метро, сибирской тайге и в соседней подворотне.Монстры – чудовища из иного, потустороннего мира. Те, что прячутся под обложкой этой книги. Те, после знакомства с которыми вам останется лишь шептать, сбиваясь на плачь и стоны, в попытке убедить себя в том, что:Монстров не существует… Монстров не существует… Монстров не существует…

Александр Александрович Матюхин , Елена Витальевна Щетинина , Максим Ахмадович Кабир , Николай Леонидович Иванов , Шимун Врочек

Ужасы