Энн-Мэри взяла бутылку с ближайшего столика и с громким булькающим звуком наполнила свой бокал. К бутылке тут же потянулась еще чья-то рука, потом еще, еще… Однако все взгляды были по-прежнему прикованы к Роуан.
— Вы что, хотите напугать меня? — спросила Роуан.
— Нет-нет, ни в коем случае! — заверила ее Лорен.
— У нас и в мыслях не было ничего подобного! — подтвердила Сесилия. — Мне кажется, что такие раз говоры способны все разрушить.
— …В огромном старом темном доме, похожем на тот…
— …Ерунда все это — вот мое мнение… Рэндалл молча качал головой.
Питер пробормотал что-то вроде «нет-нет, что вы…»
Филдинг пристально смотрел на Роуан и не произнес ни звука.
И вновь безмолвие будто одеялом окутало всех присутствующих. Так тихо бывает в минуты сильного снегопада. Под кронами невысоких деревьев сгущались тени. В доме включили свет, и отблески его падали на лужайку.
— Кто-нибудь из вас хоть раз видел того человека? — настойчиво продолжала расспрашивать Роуан.
Лицо Питера оставалось мрачным и непроницаемым. Он, кажется, даже не заметил, как Лорен плеснула в его бокал немного бурбона.
— Господи! Мне так хотелось бы хоть разок увидеть его! — воскликнул Пирс.
— И мне тоже, — поддержала его Беатрис. — Я бы не стала пытаться отделаться от него. Напротив, с удовольствием поговорила бы…
— Ох, да замолчите же наконец, Беа, — не выдержал Питер. — Вы сами не понимаете, что говорите. Впрочем, как и всегда.
— Ну вы-то, конечно, все понимаете! — парировала Лили, вступаясь за Беатрис, и добавила: — Идите сюда, Беа, присоединяйтесь к женскому обществу. Когда начинается война, главное — выбрать правильную сторону.
— Вы старый идиот, и я вас ненавижу! — обиженно заявила Беатрис, усаживаясь на траву возле стула Лили. — Хотела бы я посмотреть, что вы станете делать, если этот человек и впрямь появится перед вами!
Питер в ответ лишь слегка приподнял бровь и демонстративно отпил глоток из своего бокала.
Филдинг ухмыльнулся и что-то проворчал себе под нос.
— Я много раз ходил к особняку на Первой улице и часами бродил вокруг ограды в надежде хоть одним глазком посмотреть на того человека, — вновь заговорил Пирс. — Я так мечтал, чтобы он появился — пусть даже на мгновение!
— Святые небеса! — вскрикнула Энн-Мэри. — Вам что, больше нечем было заняться, Пирс?
— Смотри, чтобы твоя мать об этом не узнала, — тихо шепнул Пирсу Исаак.
— Никто из вас не сомневается в том, что он действительно существует, — сказала Роуан. — И я уверена, что кое-кто его все-таки видел.
— И откуда, интересно, такая уверенность? — рассмеялась Фелис.
— Отец говорит, что все это не более чем фантазии и старые сказки, — подал голос Пирс.
— Послушайте, Пирс, — обернулась к нему Лили. — Будет лучше, если вы перестанете воспринимать каждое слово своего отца как библейское откровение, потому что на самом деле они отнюдь таковыми не являются.
— А вы видели его, тетя Лили? — спросил Пирс.
— Видела, — тихо ответила она. — Поверьте мне, видела.
На липах всех присутствующих отразилось крайнее изумление, и лишь трое самых старших мужчин невозмутимо переглянулись между собой. Левая рука Филдинга чуть дрогнула, как будто он хотел сделать какой-то жест или заговорить, однако ни того ни другого не последовало.
— Да, он существует, — сказал Питер. — Он так же реален, как молния или ветер. — Питер сердито уставился на Пирса, потом вновь перевел взгляд на Роуан, как будто призывая их обоих особенно внимательно отнестись к этим словам, и конце концов остановил его на Майкле. — Я видел его. Я видел его в тот вечер, когда Стелла собрала нас в особняке. И по том тоже. Видела его и Лили. И Лорен. И вы, Фелис, — я знаю, что это так. А если спросите Кармен, она ответит вам то же самое. Что же вы молчите, Фелис? А вы, Филдинг? Не станете же вы отрицать, что видели его на Первой улице в ту ночь, когда умерла Мэри-Бет! Да почти всем, кто сейчас здесь присутствует — за исключением, разве что, самых молодых — так или иначе доводилось встречать его. — Он опять взглянул на Роуан. — Спросите их — и они подтвердят все, что я вам сказал.
В задних рядах тесного круга родственников поднялся громкий ропот. Молодые Мэйфейры — Поли, Клэнси, Тим и многие другие, чьи имена Роуан еще не успела узнать или запомнить, — не встречали призрака и потому не знали, верить услышанному или нет. Маленькая Мона с неизменной ленточкой в волосах стала вдруг решительно пробираться вперед. За ней по пятам следовала более высокая Дженнифер.
— Расскажите, что именно вы видели, — требовательно обратилась к Питеру Роуан. — Ведь не хотите же вы уверить меня в том, что в тот вечер, когда Стелла собрала всех вас вместе в особняке, он вот так взял и просто вошел в дверь.
Питер скользнул взглядом по лицам родственников, чуть дольше задержав его на Маргарет-Энн, потом на Майкле и Роуан. Он словно выжидал и пытался собраться с мыслями. Наконец он взял в руку бокал, залпом осушил его до дна и только после этого начал: